Английский - русский
Перевод слова Commander
Вариант перевода Командир

Примеры в контексте "Commander - Командир"

Примеры: Commander - Командир
In the ensuring battle, the commander of the patrol, Sgt. Mikhail Kazakov, was fatally wounded and died soon after. В ходе последовавшего за этим боя командир патруля сержант Михаил Казаков получил смертельное ранение и вскоре скончался.
The commander pointed to several of the photos and confirmed that CRP was using ammunition "with the types of markings" shown in the pictures. Командир указал на несколько фотографий и подтвердил, что ЦРП использует боеприпасы «с той маркировкой», которая видна на фотографиях.
The commander informed the Panel that the cartridges had been used by his soldiers in a recent test-firing of their weapons. Командир сообщил Группе, что это - гильзы от патронов, которые использовали его солдаты во время недавних учебных стрельб.
The suspension is for a period of three months, and it is unclear whether the commander retains his position within the Maoist army. Это взыскание наложено на три месяца, и неясно, сохранит ли командир свою должность в маоистской армии.
Fu'aad Mohamed Khalaf "Shangole", regional commander Фуад Мохамед Халаф «Шангол», региональный командир
Zone Location Zone commander Alias Military unit Зона Местоположение Командир зоны Псевдоним Воинская часть
The same commander also reported a case of the shooting of civilians: Этот же командир также рассказывал об обстреле мирных жителей:
One of our officers, a company commander, saw someone coming on some road, a woman, an old woman. Один из наших офицеров, командир роты, увидел идущего по дороге человека - пожилую женщину.
The platoon commander let the family go and told them to go to the right. Командир взвода дал разрешение семье уйти и сказал, чтобы они свернули направо.
The former Prime Minister of Kosovo and ex-KLA commander, Ramush Haradinaj, was acquitted by the International Tribunal for the Former Yugoslavia on 3 April 2008. Бывший премьер-министр Косово и бывший командир АОК Рамуш Харадинадж был оправдан Международным уголовным трибуналом по бывшей Югославии 3 апреля 2008 года.
In the course of his exchanges with the Group, the zone commander denied that such events had taken place. В ходе бесед с Группой зональный командир «Новых сил» отрицал, что эти события имели место.
It is unlikely that a human rights lawyer and an experienced combat commander would assign the same relative values to military advantage and to injury to non-combatants. Маловероятно, что правовед в области прав человека и опытный боевой командир будут устанавливать одни и те же относительные оценки с точки зрения военного преимущества и ущерба для гражданского населения.
There is little time, the commander is about come back. Осталось мало времени, командир скоро вернется в лагерь! Поторопитесь!
But you have a tendency to forget that I am the commander of this regiment, not you. Но у тебя есть склонность забывать, что это я командир полка, а не ты.
Why haven't you tried to escape, commander? Почему вы не пытались бежать, командир?
Isn't he the vehicle commander at the Kowloon City police station Он же командир транспорта в полицейском участке в Коулуне?
Could a vehicle commander be that brave? Как командир транспорта может быть таким храбрым?
A good commander finds ways to beat the odds, not hide behind them. Хороший командир добивается победы любой ценой, а не ищет себе оправданий.
Later, the commander of "Kirovograd" Volodymyr Khromchenkov, the commander of "Theodosius" O. Bily and the commander of "Chernigov" Boris Paliy passed to the side of Russia. Позже командир «Кировограда» Владимир Хромченков, командир «Феодосии» О. Белый и командир «Чернигова» Борис Палий перешли на сторону России.
The commander, while expressing support for the Mission's activities, continued to insist that certain areas would remain out of bounds for United Nations personnel. Полевой командир выразил поддержку деятельности Миссии, однако продолжал настаивать, что некоторые районы будут и впредь закрыты для персонала Организации Объединенных Наций.
The commander of the fourth division of the popular armed forces, General James Gatduel, acknowledged the attack and the occupation of Higlig. Командир четвертой дивизии народных вооруженных сил генерал Джеймс Гатдуел признал факт нападения и захвата Хиглига.
These units are under the command of the Rwandan General Ruvusha, who was even seen at Rubare with former Colonel Baudouin Ngaruye (former commander of the 83rd Sector of the FARDC in the territory of Masisi). Эти части находятся под командованием руандийского генерала Рувушы, которого даже видели в Рубаре вместе с бывшим полковником Бодуэном Нгаруйе (бывший командир 83-го сектора ВСДРК на территории Масиси).
A high-level commander of Fulani origin told the Panel that the dissent had erupted after Goula forces tried first to extort money from the local branch of a telecommunications company in Bambari and then to establish a checkpoint to sustain their own forces in the town. Один высокопоставленный командир из народности фулани сообщил Группе, что разногласия начались после того, как силы гула сначала попытались вымогать деньги у местного отделения телекоммуникационной компании в Бамбари, а затем разместили в городе контрольно-пропускной пункт для поддержки обеспечения своих сил.
The commander was killed during an attempt by his soldiers to free him from National Intelligence and Security Services custody, where he was being held in connection with a carjacking. Командир был убит во время попытки солдат освободить его из тюрьмы Национальной службы разведки и безопасности, где он удерживался в связи с угоном машины.
So tell me Yotam, who is my commander, Rapha? А кто мой командир, Йотам?