| Commander, just one more question. | Командир, у меня есть еще один вопрос. |
| Better fill us in, Commander. | Лучше введите нас в курс дела, командир. |
| Commander, my board shows Delta 1 prepping for launch. | Командир, мой пульт показывает, что Дельта 1 готовиться к запуску. |
| Commander, I have to say I disagree. | Командир, я должен сказать, что не согласен с этим. |
| Today the Artillery Commander will arrive. | Сегодня, к вам прибудет командир батареи артполка. |
| Comrade Regiment Commander, the U-2 is ready. | Товарищ командир полка! - Докладывай. "У-2" готов. |
| Commander, there is a disturbance on the surface of Mars. | Командир, возмущение на поверхности Марса. |
| Battalion Commander Argo to flight deck 9. | Командир батальона Арго, на девятую полётную палубу. |
| Commander Someone was spying on us a few days ago... | Командир, несколько дней назад кто-то следил за нами. |
| Aryan Supreme Alliance Commander Dallas Alder, has possession of the material. | Верховный Командир Арийского Альянса, Даллас Алдер, владеет материалом. |
| Commander, we have searched all the buildings. | Командир, мы проверили всё здание. |
| 08U, calling Commander, Destroyer Division 18. | 08У, говорит командир, подразделения истребителей,18. |
| Excuse me, Commander, but l always... | Извините, командир, но я всегда... |
| You may dispense with the pleasantries, Commander. | Вы можете обойтись без комплиментов, командир. |
| That is correct, Commander... and he is most displeased with your apparent lack of progress. | Совершенно верно, командир... и он крайне неудовлетворен вашими скромными достижениями. |
| I hope so, Commander, for your sake. | Надеюсь, командир, ради вашей же собственной участи. |
| Commander Slattery said you were very helpful while I was on vacation. | Командир Слэттери сказал, что вы были достаточно полезны во время моего маленького отпуска. |
| First the massacre in the desert, and now Storm Shadow and Cobra Commander escape prison. | Сначала - бойня в пустыне, а затем Сторм Шэдоу и Командир Кобры убегают из тюрьмы. |
| You have my answer, Commander. | Вы услышали мой ответ, Командир. |
| Cobra Commander, it's Vice Cobra Assistant Commander. | ! Командир Кобры, это Вице-Ассистент Командира Кобры. |
| We have synced up the missile computers, Commander. | Мы синхронизировались с ракетным компьютером, Командир. |
| I think you should come down, Commander. | Я думаю вам стоит спуститься, Командир. |
| Commander, at least give us some more time. | Командир, по крайней мере дать нам еще немного времени. |
| Then now the time is, Commander. | Значит, время настало, командир. |
| Commander Cody... the time has come. | Командир Коуди, вот и настало время... |