| Commander, any unfriendly encounters? | Командир, какие-то недружественные встречи? |
| Commander, I violently protest! | Командир, я решительно протестую! |
| It madness, Commander. | Это безумие, Командир. |
| Good work, Commander. | Хорошо потрудились, командир. |
| Fire at will, Commander. | Открыть огонь, командир. |
| I am the Supreme Commander! | Я - Высший Командир! |
| Commander Gonzales, wait. | Командир Гонсалес, подождите. |
| See anyone coming, Commander Beakley? | Путь свободен, командир Клювдия? |
| On schedule, Commander. | По графику, Командир. |
| What is it, Commander Shumway. | Что такое, Командир Шамвэй. |
| We've lost it, Commander. | Мы его упустили, Командир. |
| We understand, Commander. | Мы поняли, Командир. |
| Commander Strelnikov is a great man. | Командир Стрельников - великий человек. |
| Commander, not like this. | Командир, нельзя так. |
| I am your Sky Commander Winky. | Я - Небесный Командир Шустрый. |
| Thank you, Sky Commander. | Спасибо тебе, Небесный Командир. |
| Sit down, Sky Commander. | Сядь, Небесный Командир. |
| My name is Commander Ian Fleming. | Меня зовут командир Йэн Флеминг. |
| Commander, what are problems? | Командир а в чем проблемы? |
| Commander Monnk, post a lookout. | Командир Монк, выставьте дозорных. |
| He's right, Commander. | Он прав, командир. |
| Don't worry, Commander. | Не страшно, командир. |
| Not quite, Commander. | Не совсем, командир. |
| Commander, you heard him! | Командир! Ты ж его слышал! |
| Duly noted, Commander. | Так точно, командир. |