| However, Commander Faustin claimed to some hospital staff that he had requested that the hospital not be attacked. | Однако командир Фостен в разговорах с некоторыми работниками больницы утверждал, что он просил не подвергать больницу нападению. |
| APC Commander Hilaire is also reported to have been involved in the attack. | Другой командир АКН по имени Хилер, согласно сообщениям, также участвовал в нападении. |
| However, other commanders such as Commander Matata are reportedly still leading Ngiti militias in Irumu. | Однако другие командиры, например, командир Матата, якобы по-прежнему возглавляет ополченцев из числа нгити в Ируму. |
| On the fifth day, the Ugandan Commander Justus came back and took the two civilian detainees back to Arua. | На пятый день вернулся угандийский командир Джастас, который забрал двух гражданских задержанных назад в Аруа. |
| The reason given by Commander Wilson was sabotage against the RCD military authorities. | Командир Вильсон предъявил ему обвинение в неподчинении военным властям КОД. |
| On 30 March, Commander Valentino Cus reached speeds of 690/700 km/h (430/440 mph). | 30 марта командир Валентино КАС достиг скорости 690/700 км/ч (430/440 миль/ ч). |
| The Commander (portrayed by Faran Tahir) - An alien military expert who leads the forces aligned against Supergirl. | Командир (Фаран Таир) - инопланетный военный эксперт, возглавляющий силы против Супергёрл. |
| The 3 classes are: Commander, Gunner and Engineer. | Всего есть З класса: Командир, Стрелок и Инженер. |
| Wing Commander Andy Green is the RAF's team captain for the Cresta Run. | Командир эскадрильи Энди Грин - капитан команды RAF в Cresta Run. |
| The well-known partisan song "Komandant Stane" ('Commander Stane') is dedicated to him. | Известная партизанская песня «Командир Стане» посвящена ему. |
| His degree work was an "Wounded Commander". | Дипломная работа - картина «Раненый командир». |
| Congressman Woodman - Commander of Washington D.C. Branch of Hydra. | Конгрессмен Вудман: командир филиала «Гидры» в Вашингтоне. |
| André Vidal de Negreiros - Commander of one infantry terço. | Андре Видаль де Негрейрос - командир отряда пехоты. |
| From 1916: Commander of the 44th Infantry Regiment. | С 1916 года - командир 44-го пехотного полка. |
| "In a First, Submarine Commander Is Ousted". | В первые же минуты командир вертолета погиб»... |
| Commander, switch to comm 10. | Командир, переключитесь на 10-ый канал связи. |
| Commander, you will not enter that storage bay. | Командир, Вы не станете входить в грузовой отсек. |
| Commander, you have got to take control of your crew. | Командир, Вы должны принять управление своим экипажем. |
| Commander, I don't recall everything clear. | Командир, я не все помню. |
| Commander Lazarev, you're under stress. | Командир Лазарев, у вас стрессовое состояние. |
| Miss Delaine, may I introduce Commander Stern, soon to be Deputy Commissioner. | Мисс Делайн, могу я представить командир Стерн, который скоро будет заместителем комиссара. |
| Commander Uhura, please notify Starfleet Headquarters. | Командир Ухура, уведомите флот и запросите инструкции. |
| I recognized you, Comrade Commander. | Я узнал вас, товарищ командир. |
| Commander, primary system shutdown in 50 seconds. | Командир, первичные системы откажут через 50 секунд. |
| Commander, we have additional fires in spheres three and five. | Командир, возгорания в третьем и пятом отсеках. |