However, Commander Faustin claimed to some hospital staff that he had requested that the hospital not be attacked. |
Однако командир Фостен в разговорах с некоторыми работниками больницы утверждал, что он просил не подвергать больницу нападению. |
APC Commander Hilaire is also reported to have been involved in the attack. |
Другой командир АКН по имени Хилер, согласно сообщениям, также участвовал в нападении. |
However, other commanders such as Commander Matata are reportedly still leading Ngiti militias in Irumu. |
Однако другие командиры, например, командир Матата, якобы по-прежнему возглавляет ополченцев из числа нгити в Ируму. |
On the fifth day, the Ugandan Commander Justus came back and took the two civilian detainees back to Arua. |
На пятый день вернулся угандийский командир Джастас, который забрал двух гражданских задержанных назад в Аруа. |
The reason given by Commander Wilson was sabotage against the RCD military authorities. |
Командир Вильсон предъявил ему обвинение в неподчинении военным властям КОД. |
On 30 March, Commander Valentino Cus reached speeds of 690/700 km/h (430/440 mph). |
30 марта командир Валентино КАС достиг скорости 690/700 км/ч (430/440 миль/ ч). |
The Commander (portrayed by Faran Tahir) - An alien military expert who leads the forces aligned against Supergirl. |
Командир (Фаран Таир) - инопланетный военный эксперт, возглавляющий силы против Супергёрл. |
The 3 classes are: Commander, Gunner and Engineer. |
Всего есть З класса: Командир, Стрелок и Инженер. |
Wing Commander Andy Green is the RAF's team captain for the Cresta Run. |
Командир эскадрильи Энди Грин - капитан команды RAF в Cresta Run. |
The well-known partisan song "Komandant Stane" ('Commander Stane') is dedicated to him. |
Известная партизанская песня «Командир Стане» посвящена ему. |
His degree work was an "Wounded Commander". |
Дипломная работа - картина «Раненый командир». |
Congressman Woodman - Commander of Washington D.C. Branch of Hydra. |
Конгрессмен Вудман: командир филиала «Гидры» в Вашингтоне. |
André Vidal de Negreiros - Commander of one infantry terço. |
Андре Видаль де Негрейрос - командир отряда пехоты. |
From 1916: Commander of the 44th Infantry Regiment. |
С 1916 года - командир 44-го пехотного полка. |
"In a First, Submarine Commander Is Ousted". |
В первые же минуты командир вертолета погиб»... |
Commander, switch to comm 10. |
Командир, переключитесь на 10-ый канал связи. |
Commander, you will not enter that storage bay. |
Командир, Вы не станете входить в грузовой отсек. |
Commander, you have got to take control of your crew. |
Командир, Вы должны принять управление своим экипажем. |
Commander, I don't recall everything clear. |
Командир, я не все помню. |
Commander Lazarev, you're under stress. |
Командир Лазарев, у вас стрессовое состояние. |
Miss Delaine, may I introduce Commander Stern, soon to be Deputy Commissioner. |
Мисс Делайн, могу я представить командир Стерн, который скоро будет заместителем комиссара. |
Commander Uhura, please notify Starfleet Headquarters. |
Командир Ухура, уведомите флот и запросите инструкции. |
I recognized you, Comrade Commander. |
Я узнал вас, товарищ командир. |
Commander, primary system shutdown in 50 seconds. |
Командир, первичные системы откажут через 50 секунд. |
Commander, we have additional fires in spheres three and five. |
Командир, возгорания в третьем и пятом отсеках. |