| Comrade Commander, he's not 18 yet. | Товарищ командир, ему ещё нет 18 лет. |
| Three weeks later, the Dutchbat Commander forwarded another plea. | Три недели спустя командир голландского батальона обратился с еще одним призывом. |
| At the end of the day, the Dutchbat Commander conveyed his assessment of the situation to Sector North-East. | В конце дня командир голландского батальона направил собственную оценку положения в сектор "Северо-Восток". |
| At approximately midnight, the Dutchbat Commander convened a meeting with the Bosniac leadership in Srebrenica. | Около полуночи командир голландского батальона провел совещание с боснийским руководством в Сребренице. |
| The local FARDC Commander explained that his troops were poorly equipped and too few in number to guarantee the security of the population in Kalonge. | Командир отряда ВСДРК объяснил, что его солдаты были плохо вооружены и слишком малочисленны, чтобы гарантировать безопасность населения Калонге. |
| Commander. Everything passes, only music remains. | Командир, всё преходяще, а музыка вечна. |
| I read you loud and clear, Commander. | Я ясно слышу вас, командир. |
| It won't come to that, Commander. | До этого не дойдет, Командир. |
| Look, Commander, you... you know I love Jensen. | Командир, вы знаете, что я люблю Дженсен. |
| And when the Watch Commander heard that I was with two lieutenants from Major Crimes... | И когда дежурный командир услышал, что я тут с двумя лейтенантами из отдела особо опасных... |
| Galactica represented Caprica and was first commanded by Commander Nash... | Галактика представляла колонию Каприка и 1-й командующий был Командир Нэш. |
| I was informed by the Incident Commander that he was sent in. | Командир на месте сообщил мне, что его послали внутрь. |
| I'm Commander Chandler, ship's Captain. | Я командир Чендлер, капитан корабля. |
| Commander, if you shoot, make a move, we all die. | Командир, если вы выстрелите, сделайте любой движение-мы мертвы. |
| Commander Boles, I just need a second to talk to you. | Командир Боулз, мне нужно переговорить с вами. |
| Commander, United States Navy, serial number 4242022634. | Командир, ВМС США, серийный номер 4242022634. |
| Sir, this is Commander Shears of the United States Navy. | Сэр, это командир Шерс, военно-морской флот США. |
| I'm looking for an American named Commander Shears. | Я ищу американца по имени командир Шерс. |
| You want an officer an American Commander Shears who doesn't exist. | Вам нужен офицер американский командир Шерс, которого не существует. |
| Commander, yesterday's bust should've gone by the numbers. | Командир, вчерашний арест мог пройти как по маслу. |
| Please accept this gift, Commander. | Пожалуйста, примите этот подарок, Командир. |
| Tane, this is Security Commander Nyder with prisoners and escort. | Тейн, это - Командир Безопасности Найдер с заключенными и эскортом. |
| That's your so-called plague, Commander. | Это то что вы называете инфекцией, командир. |
| Commander, the women's regiment will be based here. | Товарищ командир, женский полк будет базироваться у нас на аэродроме. |
| I'm Commander Richter, principal of the Swiss Guard. | Я капитан Рихтер, командир швейцарской гвардии. |