In one well-documented incident in January 1999, a local rebel commander ordered all virgin girls to report for a physical examination. |
В одном случае, который произошел в январе 1999 года и хорошо задокументирован, полевой командир повстанцев приказал всем девочкам явиться для физического освидетельствования. |
In another incident, on 5 March, Taliban commander Anwar Dangar was wounded by unknown gunmen. |
В ходе еще одного инцидента, происшедшего 5 марта, командир Анвар Дангар из движения «Талибан» был ранен неизвестными вооруженными лицами. |
The commander demanded the release of four persons belonging to his group whom the Government had arrested. |
Командир потребовал освобождения четырех лиц, принадлежащих к его группе, которые были арестованы правительством. |
One commander is going to be giving an instruction to the other. |
Один командир собирается отдавать приказ другому. |
The commander of the escort patrol was dismissed from the RNA service. |
Командир конвоя был уволен из КАН. |
The commander further affirmed that the ammunition had not been recovered from rebels or criminals. |
Этот командир заявил также, что данные боеприпасы не были захвачены у повстанцев или преступников. |
Mines can be flexible in that a commander can decide when and where to lay them. |
Гибкость применения мин заключается в том, что командир может принять решение о том когда и где их установить. |
However, the militia commander at Shilalo would not permit UNMEE staff to travel to the scene to conduct an investigation. |
Тем не менее командир боевиков в Шилало не позволил сотрудникам МООНЭЭ проехать к месту инцидента для проведения расследования. |
In response, the platoon commander ordered tear gas to be fired. |
В ответ командир группы отдал приказ применить слезоточивый газ. |
The local CNDP commander in the area is known as Major Mahindule. |
Командир местного отряда НКЗН в этом районе известен как майор Махиндуле. |
The Mission does not consider that in these circumstances it was a choice that any reasonable commander would have made. |
Миссия не считает, что при данных обстоятельствах такой выбор сделал бы любой здравомыслящий командир. |
After some time the commander told Mr. Sawafeary that they should walk south and "go to Rafah". |
Спустя некоторое время командир сказал г-ну Савафеари, что они должны двигаться на юг и "идти в Рафах". |
Their commander has been arrested and is to be executed. |
Их командир схвачен и будет казнён. |
The defense commander, general Hauser, will explain you everything. |
Командир обороны, генерал Хаузер все вам объяснит. |
Listen, your commander wasn't so lucky. |
Слушай, твой командир не был таким счастливчиком. |
Now it's just the commander and his gang. |
А теперь командир за всем следит сам. |
There he is, the master and commander, Captain Bligh Phillips. |
Вот и он - повелитель и командир, капитан Блай Филлипс. |
Nevertheless, I am certain my commander will wish to speak with you. |
Тем не менее, я уверен, мой командир будет рад с вами пообщаться. |
The brave commander in the Chicago decoy mission. |
Отважный командир отвлекающей миссии в Чикаго. |
I am Waschak-cha'ab, commander of this expeditionary force. |
Я Васчак-ча'аб командир этих экспедиционных войск. |
I'm officially telling you, as your commander, that with the completion of your contract I'll have no option... |
Я официально сообщаю тебе, как твой командир, что с завершением твоего контракта у меня нет возможности... |
During the meal, the regiment commander took me aside. |
Во время еды, командир полка подошел ко мне. |
But everyone is led by a commander. |
Но у каждого - свой командир. |
I know you're an able commander. |
Я знаю, что вы умелый командир. |
This is actually Colonel Young, commander of the Destiny. |
Это полковник Янг, командир Судьбы. |