Английский - русский
Перевод слова Commander

Перевод commander с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Командир (примеров 1671)
You are Ram Oren, the commander. Ты - Рэм Орен, командир...
And Amir Wasif, commander, Wardak district. И Амир Уэйсиф, командир, провинция Вардак.
Hello, I'm the commander James Alexander. Я командир самолёта Джеймс Александер.
The commander of Kirovgrad, captain of the 3rd rank Volodymyr Khromchenkov, called the Shuster Live transmission live in the evening and told that the ships are waiting for an adequate order for their further fate, adding that the leadership is not connected with him. Командир «Кировограда» капитан ІІІ ранга Владимир Хромченков вечером позвонил по телефону в прямой эфир передачи Шустер Live и рассказал о том, что корабли ждут адекватного приказа об их дальнейшей судьбе, добавив, что руководство с ним не связывается.
But Commander you said... Но Командир, ты сказал...
Больше примеров...
Командующий (примеров 1017)
The commander of the tenth military region, General Mabe, has done little to redress the problem of the resupply of FDLR troops from tenth military region stocks. Командующий десятым военным округом генерал Мабе почти ничего не сделал для решения проблемы снабжения войск ДСОР со складов десятого военного округа.
The commander of the "United Nations Command" was designated by the United States Government, while all the succeeding commanders have been exclusively United States officers. Командующий "Командованием Организации Объединенных Наций" был назначен правительством Соединенных Штатов Америки, и все последующие командующие были исключительно офицерами армии Соединенных Штатов Америки.
On 27 September 2007, General Katumba Wamala, commander of Uganda's ground forces, told reporters that the deployment of military trainers was still on, but that the timetable may have been delayed because of "logistical requirements". 27 сентября 2007 года командующий сухопутными силами Уганды генерал Катумба Вамала заявил, что развертывание военных инструкторов продолжается, однако сроки развертывания затянулись по «материально-техническим причинам».
General Arthur C. McCandles. Commander, Central Command, Infection Response Forces. Генерал Артур С. МакКендел, Командующий Центральный округом сил по борьбе с инфекцией.
It's unprecedented for both the Commander and Vice-Commander to leave Japan together. Небывалый случай - командующий и его заместитель вместе уехали из Японии.
Больше примеров...
Коммандер (примеров 1091)
I've found it easy... to talk to you, Commander. Я решила, что будет легче... поговорить с вами, коммандер.
If you harm these people, Commander Sisko will prosecute you Гарак, если ты навредишь этим людям, коммандер Сиско накажет тебя
And the commander has informed me that even the Romulans' sensors cannot track a vessel so equipped. Коммандер сообщила мне, что даже ромуланские сенсоры не смогут выследить судно.
Commander Jackson to Telecom. (ОБЪЯВЛЕНИЕ) Коммандер Джексон вас вызывают
More company, Commander? Ещё гости, коммандер?
Больше примеров...
Командор (примеров 332)
I've seen many kinds of life, commander. Я видела много форм жизни, командор.
Why did you do it, commander? Почему Вы сделали это, командор?
Commander, I'm surprised to see you here. Командор, я удивлена застать вас здесь?
No further questions, Commander. Больше вопросов нет, командор.
You were saying, Commander? Вы сумасшедший, Командор.
Больше примеров...
Капитан (примеров 336)
According to the source, Mr. Grigorii Pasko, 38 years old, a commander in the Russian navy, is also a correspondent for the newspaper of the Russian Pacific Fleet ("Boyevaya Vakhta"), Vladivostok. Согласно источнику, г-н Григорий Пасько, 38 лет, капитан 2-го ранга военно-морского флота России, является также корреспондентом издаваемой во Владивостоке газеты Тихоокеанского флота "Боевая вахта".
Her first commander was Captain Thaddeus A. Thomson. Её первым командиром был капитан Таддеус А. Томсон.
Detective Soraya Lakhdar and Commander Loison. Капитан Сорайя Лахдар и майор Луазон.
You're very fortunate, Commander Block. Вам повезло, капитан Блок.
Commander, Merry Christmas. Счастливого Рождества, капитан.
Больше примеров...
Начальник (примеров 197)
Then the commander files a report and there's a penalty. А если кто-то не поставит штамп, то начальник напишет рапорт, и мне будет взыскание.
This is just a district commander, taking an initiative on his own. Просто начальник округа действует по собственной инициативе.
During the hearing, the prison commander informed the Court that several of the "irregularities" referred to by the attorney had been corrected. В ходе слушаний начальник тюрьмы сообщил суду о том, что несколько "недочетов", о которых упоминал адвокат, были устранены.
However, the Commander of the Detention Unit indicated that the detainees have not received expensive gifts such as DVDs, VCRs or computer equipment. Однако начальник Следственного изолятора указал, что задержанные не получали дорогих подарков, таких, как проигрыватели DVD, видеомагнитофоны или компьютерное оборудование.
On the contrary, the Commander related in an interview that the attack was justified by self-defence and denied that his men were responsible for any looting or burning, claiming that if this had happened others were responsible. Напротив, во время беседы начальник заявил, что нападение было оправдано соображениями самообороны, и отрицал, что его люди несут ответственность за разграбление или сожжение, заявив, что если это и произошло, то ответственность несут другие.
Больше примеров...
Командование (примеров 112)
At 1500 hours on 15 February 2005, Major Omar Makkawi, the commander of the Beirut police unit, reported and assumed his command. В 15 ч. 00 м. 15 февраля 2005 года командир бейрутского полицейского подразделения майор Омар Маккави доложил о прибытии и взял на себя командование.
The next day Major General Innis P. Swift, the commander of the 1st Cavalry Division, arrived aboard Bush and assumed command. На следующий день генерал-майор Иннис П. Свифт, командующий 1-й кавалерийской дивизией, прибыл на борту эсминца Буш и принял командование.
The commander of 1 Canadian Air Division and Canadian NORAD Region, based in Winnipeg, is responsible for the operational command and control of Air Force activities throughout Canada and worldwide. Командующий 1-й Канадской авиационной дивизии и Канадской зоны НОРАД, которые располагаются на базе «Виннипег», отвечает за оперативное командование деятельностью военно-воздушных сил по всей Канаде и по всему миру.
Major, I have just informed Commander Sisko that the Cardassian high command has issued a formal apology - to the people of Bajor. Майор, я только что проинформировал коммандера Сиско, что кардассианское верховное командование принесло официальные извинения перед народом Бэйджора.
Bosnia and Herzegovina Command then became involved in telephone conversations with the Bosnia and Herzegovina Ministry and the Commander of the Bosnian Serb Army, General Mladic, to arrange the mission. Затем командование Боснии и Герцеговины провело телефонные переговоры с министерством Боснии и Герцеговины и командующим армии боснийских сербов (генералом Младич), с тем чтобы договориться об организации этой миссии.
Больше примеров...
Комендант (примеров 29)
Comrade Commander, an important order from Warsaw. Товарищ комендант, важный приказ из Варшавы.
She was received by the sector commander, who gave her no information on her son, and in fact was quite threatening. Ее принял комендант сектора, который, однако, не только не сообщил ей никакой информации о сыне, но и вел беседу в весьма угрожающем тоне.
The exercise has been carried out, Commander Товарищ комендант, задание выполнено.
The base commander there is loyal to Radek. Там комендант аэропорта - человек Радека.
Commander! What's going on? Commander! Комендант, что там происходит?
Больше примеров...
Командовал (примеров 107)
I was the commander of this station for almost ten years. Я командовал этой станцией почти десять лет.
He then returned to the Pacific theater until the end of the war as commander of the 4th Marine Division. Затем он вернулся на Тихий океан, где до конца войны командовал четвёртой дивизией.
Prior to April 2004, he was the commander of the eastern division of the Liberation Tigers of Tamil Eelam and was responsible for recruiting children into LTTE ranks. До апреля 2004 года он командовал восточным направлением организации "Тигры освобождения Тамил Илама", и в этом качестве отвечал за вербовку детей в ТОТИ.
The commander spoke to Saadi Chihoub and confirmed that he did not have any evidence that the victim was in any way involved in illegal activities. Со слов человека, который командовал этой операцией, отец понял, что у них нет никаких доказательств причастности его сына к незаконной деятельности.
After the war, from 2 May 1908 to 17 March 1909, Mischchenko was commander of the Turkestan Military District and Governor-General of Turkestan. Со 2 мая 1908 года по 17 марта 1909 года Павел Иванович Мищенко исполнял должность Туркестанского генерал-губернатора и командовал войсками Туркестанского военного округа.
Больше примеров...
Командер (примеров 40)
There's a lot of agents out there, Commander. Там достаточное количество агентов, командер.
A single patrol craft is approaching, Commander. Командер, приближается одиночный патрульный корабль.
Where were you when Commander Brian... Где вы были, когда командер Брайан...
Commander, our long-range scanner picks up wave after wave of small ships headed towards all inner planets. Командер, на сканере дальнего радиуса волна за волной... состоящая из небольших кораблей направляющихся к внутренним планетам.
Furthermore, some former Rwandan officers, such as Commander James Kabare, were seen coordinating anti-Government efforts in the Democratic Republic of the Congo when he should have been in Rwanda. Кроме того, было замечено, как некоторые бывшие руандийские офицеры, такие, как командер Джеймс Кабаре, который должен был находиться в Руанде, координировали усилия антиправительственных сил в Демократической Республике Конго.
Больше примеров...
Военачальник (примеров 33)
When Carthaginian commander Hannibal Barca fought the Romans, he recruited several Gaulish mercenaries who fought on his side at Cannae. Когда карфагенский военачальник Ганнибал Барка боролся с Римом, он нанял наёмников из числа галлов в битве при Каннах.
What if this great commander we're looking for doesn't want to be found? Что если этот великий военачальник не хочет, чтобы его нашли?
No results, commander? Есть успехи, военачальник? - Ничего.
In 473, the Visigoth King Euric ordered an invasion of Italy, but his commander, Vincentius, was killed by the armies of the comites Alla and Sindila. В 473 году вестготский король Эврих приказал начать вторжение в Италию, но его военачальник Винцентий (который, по сообщению Галльской хроники 511 года, имел звание магистра) был побеждён и убит императорскими комитами Аллой и Синдилой.
Bengt Gustafsson, 85, Swedish military officer, Supreme Commander of the Armed Forces (1986-1994). Густафссон, Бенгт (85) - шведский военачальник, Верховный Главнокомандующий шведскими вооружёнными силами (1986-1994).
Больше примеров...
Полководец (примеров 18)
Gorgopas was a Spartan commander during the Corinthian War. Горгоп - спартанский полководец во время Коринфской войны.
Believing he had achieved his task, the Spanish commander and his soldiers left the area leaving behind miners and three of his sons. Думая, что он выполнил свою задачу, испанский полководец и его солдаты покинули этот район, оставив шахтеров и трех своих сыновей.
Lord Stannis has the best claim to the Throne, he is a proven battle commander and he is utterly without mercy. У лорда Станниса больше прав на престол, он опытный полководец и абсолютно беспощаден.
This occurrence can lead to similar actions. Velizariy is a brave and experienced commander, but he may think, that our victory lies in the enemy's retreat. Велизарий смелый и опытный полководец, но он, видимо, считает, что сейчас наша победа состоит в том, чтобы враг ушел.
Two hundred years later, one of his descendants, Yedygei (1340s-1419), a brave field commander under Timur, founded the Nogai Horde, which reached its heyday during the reign of his great-great-grandson, Khan Yusuf (1480s-1555). Два столетия спустя его потомок - Едигей (1340-е-1419), отважный полководец Тимура, основал Ногайскую орду. При его праправнуке - хане Юсуфе (1480-е-1555) Ногайская Орда достигла своего расцвета.
Больше примеров...
Команданте (примеров 22)
The lyrics recount key moments of the Cuban Revolution, describing Che Guevara and his role as a revolutionary commander. В песне вспоминаются основные моменты кубинской революции, роль Че Гевары в качестве революционного команданте.
Those words, pronounced by Commander Che Guevara, are a tangible demonstration of the imperialist nature of the blockade. Эти слова, произнесенные команданте Че Геварой, являются убедительным доказательством империалистического характера этой блокады.
Commander, we have a good opportunity here. Команданте, у нас здесь появилась прекрасная возможность.
I quote the words of Commander Daniel Ortega Saavedra, President of Nicaragua, when he made the award: Я хотела бы привести слова президента Никарагуа команданте Даниэля Ортеги Сааведры во время вручения этой награды.
Carlos GONZALES Commander Rolando MORAN Карлос ГОНСАЛЕС Команданте Роландо МОРАН
Больше примеров...
Commander (примеров 93)
"The History of Development of Norton Commander". DOS Navigator - дальнейшее развитие идеи Norton Commander.
They only appeared in the PC game Star Trek: Bridge Commander. Появлялись лишь в игре «Star Trek: Bridge Commander».
A final Keen game, Commander Keen, was developed for the Game Boy Color in 2001 by David A. Palmer Productions in association with id Software, and published by Activision. Последняя игра в серии Commander Keen была разработана в 2001 году для портативной приставки Game Boy Color компанией David A. Palmer Productions в сотрудничестве с id Software и издана Activision.
After a longer absence period, current Total Commander Ultima Prime edition brings out many long awaited changes. Спустя длительное время, текущий релиз Total Commander Ultima Prime предлагает Вашему вниманию множество долгожданных изменений.
Midnight Commander is one of the examples that is written using ncurses. Also the interface used for kernel configuration on the console is written with ncurses. В качестве живых примеров использования библиотеки можно привести всем известный Midnight Commander и программу, используемую при конфигурации ядра системы.
Больше примеров...
Кавалер (примеров 26)
Commander Grand Cross (Sweden) 2003 Кавалер ордена командорской степени с большим крестом (Швеция), 2003 год
Commander of the Royal Order of the Ouissam Alaouite (Morocco). Кавалер Королевского ордена Уисама Алауита (Марокко).
Commander of the Order of the Italian Republic. Кавалер ордена Итальянской Республики третьей степени.
1986 Commander of the Order of Distinction (CD); awarded by the Government of Jamaica for service in the field of international law. 1986 год Кавалер ордена "За безупречную службу"; награжден правительством Ямайки за деятельность в области международного права.
Honours: Order of Distinction in the rank of Commander (C.D.) for service to the Jamaica Public Service. Награды: кавалер Ордена отличия за службу в системе государственной службы Ямайки.
Больше примеров...