Английский - русский
Перевод слова Commander

Перевод commander с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Командир (примеров 1671)
This mountain will make a man out of me, commander. Эта гора будет делать человек из меня, командир.
During a mission to the area, a member of the Group witnessed how an M23 commander communicated by radio with Rwandan troops for reinforcements. Во время выезда в этот район один из членов Группы стал свидетелем того, как командир движения «М23» передал по рации руандийским военнослужащим сообщение о том, что ему требуются подкрепления.
(a) The [commander] [superior] either knew, or [owing to the widespread commission of the offences should have known] [should have known] Alternatively, "had reason to know" could be substituted for "should have known". а) [командир] [начальник] либо знал, либо [ввиду широкомасштабного совершения правонарушений должен был знать] [должен был знать] Можно также вместо слов "должен был знать" включить слова "имел основания полагать".
It came to nothing, as the brigade commander threatened repercussions for the lack of discipline, and insisted on a resumption of firing in the afternoon. Это, тем не менее, ни к чему не привело, командир бригады угрожал последствиями за нарушение дисциплины, и настаивал на возобновлении стрельбы в дневное время.
Commander Jérôme Kakwavu Bukande, FAPC Командир Жером Какваву Буканде, ВСКН
Больше примеров...
Командующий (примеров 1017)
On 12 November, the Commander of KFOR finalized the instructions for compliance for the provisional KPC and communicated these to its commander. 12 ноября Командующий СДК завершил работу над инструкциями о соблюдении достигнутых договоренностей для краевого ККЗ и довел их до сведения Командующего корпусом.
The Mexican commander during the conflict, Domingo de Ugartechea, tried to stop the Texans, under John Austin, from transporting a cannon up the Brazos River to attack the city of Anahuac. Мексиканский командующий Доминго Угартечеа, пытался остановить техасцев, но Джон Остин, перевозивший пушки вверх по реке Бразос, напал на город Анауак.
Adam Yacub Shant, Sudanese Liberation Army Commander Командующий Суданской освободительной армией Адам Якуб Шант
In response, the Commander of the National Guard indicated that he was agreeable to his own Chief of Staff and the UNFICYP Chief of Staff pursuing detailed discussions. В ответ Командующий Национальной гвардией указал, что подробное обсуждение приемлемо для его начальника штаба и начальника штаба ВСООНК.
Colonel Chuma Balumisa,[142] the Walikale sector Commander (see para. 635 below), has also cooperated with BAWA officers in the exploitation of natural resources. Командующий округом в Валикале полковник Чума Балумиса[140] (см. пункт 635 ниже) также оказывал помощь офицерам базы «БАВА» в эксплуатации природных ресурсов.
Больше примеров...
Коммандер (примеров 1091)
If you refuse, permit me the glory of the kill, commander. Если вы отказываетесь, позвольте мне их убить, коммандер.
Our top priority is to salvage the ship, Commander. Нашей основной задачей является возвращение корабля, коммандер.
Commander Tuvok has objected to taking on too many visitors. Коммандер Тувок высказался против принятия слишком большого количества посетителей.
Commander, can I talk to you? Коммандер, можно вас?
Commander, what's going on? Коммандер, что происходит?
Больше примеров...
Командор (примеров 332)
The problems dockside run much deeper than a few microchips, commander. Проблемы доков значительно серьезнее, чем замена нескольких чипов, командор.
I apologize for the incident with G'Kar, commander. Я извиняюсь за инцидент с Г'Каром, командор.
Commander. I know this Olavo guy, too. Командор, я знаю этого Олаво.
Commander, this is a serious offense. Командор, это серьезный проступок.
Commander, we've got a problem. Командор. у нас проблемы.
Больше примеров...
Капитан (примеров 336)
This is Portia Lin, commander of the Raza. Это Порша Лин, капитан "Разы".
The commander was dead before the crash. Капитан был мёртв ещё до аварии.
Commander of the transport to see you, Captain. К вам прибыл командир того транспортника, капитан.
Commander, if you were to keep on going towards the centre, you could draw the radar track away from the rest of us. Капитан, если вы продолжите идти к центру, то сможете отвлечь радар от остальных.
Yes, sorry, Commander. Да, мне жаль, капитан.
Больше примеров...
Начальник (примеров 197)
During the hearing, the prison commander informed the Court that several of the "irregularities" referred to by the attorney had been corrected. В ходе слушаний начальник тюрьмы сообщил суду о том, что несколько "недочетов", о которых упоминал адвокат, были устранены.
From April 26, 1915 he was the commander (later chief) of the 16th Cavalry Division. С 26 апреля 1915 года являлся командующим (позже начальник) 16-й кавалерийской дивизии.
MPs should be with you, and the patrol commander should be the rank of major or higher. Вас должна сопровождать Военная жандармерия и начальник патруля должен быть по званию не ниже майора.
Previous posts: Regional Commander; Senior Assistant Commissioner, Assistant Commissioner, Exhibit Officer and Senior Analytical Chemist, Drug Enforcement Commission; Intelligence Officer. Предыдущие должности: начальник регионального отдела; старший помощник комиссара, помощник комиссара, сотрудник по вещественным доказательствам и старший химик-аналитик, Комиссия по борьбе с наркотиками; следователь.
The commander of USNORTHCOM is responsible for theater security cooperation with Canada, Mexico, and The Bahamas. Начальник СКВС США отвечает за боевое оборонное взаимодействие с Канадой, Мексикой и Багамскими Островами.
Больше примеров...
Командование (примеров 112)
Shortly after the surrender in August 1945, the commander of allied forces ordered all Japanese swords collected and turned over to the occupation forces. Вскоре после капитуляции в августе 1945 командование сил Союзников объявило об изъятии японских мечей.
This arrangement was eventually judged to be impractical and in 1975 the air units of the Canadian Forces were placed within Air Command under the authority of a lieutenant-general with the title Commander of Air Command. Но в итоге в 1975 г. такая расстановка была признана непрактичной и авиационные части Канадских вооружённых сил были переданы в Командование ВВС под руководство генерал-лейтенанта.
This meant that while one commander (Burgundy) was in his headquarters, with no view of the battle, the other was fighting, with no possibility of control. Таким образом, один из французских командующих (герцог Бургундский) находился в штаб-квартире, не видя поля сражения, в то время как другой (герцог Вандом) сражался лично, также не имея возможности осуществлять общее командование.
The KFOR Commander change of command ceremony took place on 7 September 2012, with Major General Volker R. Halbauer assuming command from Major General Erhard Drews. 7 сентября 2012 года состоялась церемония передачи командования: Командующий СДК Фолькер Р. Хальбауэр принял командование у генерал-майора Эрхарда Дрьюза.
The Baghdad security plan was formally launched on 13 February 2007 in a live televised address by General Qanbar, Commander of Baghdad security plan operations. План по обеспечению безопасности в Багдаде был официально объявлен 13 февраля 2007 года в транслировавшемся в прямом эфире телевизионном выступлении генерала Канбара, на которого возложено командование операциями по его осуществлению.
Больше примеров...
Комендант (примеров 29)
It's been a while, Commander. Давно с вами не виделись комендант.
That's all, Commander. Это все, комендант.
You didn't get it, Commander. Вы не поняли, сеньор комендант.
I agree, Commander. Я согласен, сеньор комендант.
He was survived by his three sons - retired Marine Corps Commandant General Charles Krulak, Reverend Victor Krulak (Commander Navy Chaplain Corps), Reverend William Krulak (Colonel USMCR) - four grandchildren, and 10 great-grandchildren. После него осталось три сына - генерал Чарльз Крулак, комендант корпуса морской пехоты; преподобный Виктор Крулак, командующий корпусом капелланов флота, преподобный Уильям Крулак, полковник морской пехоты и четверо внуков и десять правнуков.
Больше примеров...
Командовал (примеров 107)
It was the first of three Pacific voyages of which Cook was the commander. Это было первое из двух тихоокеанских путешествий, которыми командовал Кук.
In Oflag VII-A Murnau, Unrug was the highest-ranking officer and commander of the Polish soldiers interned there as prisoners of war. В лагере «Офлаг VII-A» Мюрнау он был самым старшим по званию офицером и командовал находившимися там интернированными польскими солдатами.
He was commander of a Mechanized Division of the Ethiopian army until 2003 when he was accused, like dozens of other Oromo military officers, of clandestine involvement with the opposition Oromo Liberation Front and relieved of his post. До 2003 года он командовал механизированной дивизией армии Эфиопии, а затем вмести с десятками других офицеров народности оромо был обвинен в том, что он является тайным сторонником оппозиционного Фронта освобождения оромо, в связи с чем он был снят с занимаемой должности.
Clark commanded Operation Allied Force in the Kosovo War during his term as the Supreme Allied Commander Europe of NATO from 1997 to 2000. Кларк командовал силами НАТО в Республике Косово, когда он возглавлял Высший штаб союзных государств Европы (Supreme Headquarters Allied Powers Europe/ SHAPE) с 1997 по 2000 год.
Shackleton himself commanded the James Caird, Worsley the Dudley Docker, and navigating officer Hubert Hudson was nominally in charge of the Stancomb Wills, though because of his precarious mental state the effective commander was Tom Crean. Шеклтон командовал «Джеймсом Кэйрдом», Уорсли - «Дадли Докером», командиром «Стэнкомба Уиллса» формально был назначен штурман Хадсон, но из-за его психического состояния фактически на шлюпке распоряжался Крин.
Больше примеров...
Командер (примеров 40)
(sighs) You and the commander were close. Вы и командер были близки.
Maybe the commander figured something out. Может быть командер догадался?
Commander, this is Colonel Tigh. It's starting. Командер, это полковник Тай.
Commander, message from Boomer. Командер, сообщение от Бумер.
Commander Adama, if I may? Командер Адама, можно обратиться?
Больше примеров...
Военачальник (примеров 33)
A commander Nofel shows interest in them. Военачальник Нофель проявляет к ним интерес.
No convening authority or commander may censure, reprimand, or admonish a military court or its personnel with respect to the findings or sentence adjudged or other exercise of the court proceedings or functions. Ни орган, созывающий трибунал, ни военачальник не могут подвергать критике или дисциплинарным взысканиям трибунал или его сотрудников в связи с вынесенными им решениями или приговорами, а также в связи с действиями и функциями трибунала в ходе судебного разбирательства.
In the event of seizure, the authority competent to impose a fine shall be the respective military or police commander, as provided in this article, depending on whether the seizure was carried out by the military authority or the police. В случае ареста лицом, которое вправе налагать штраф, является соответствующий военачальник или начальник полиции, указанный в настоящей статье, если арест был произведен соответствующим военным органом или органом полиции.
Isarapong Noonpakdee, 83, Thai army officer, Commander of the Royal Thai Army (1992). Исарапонг, Нунпакди (83) - таиландский военачальник, командующий Королевской армией Таиланда (1992).
On 4 April 2012, the FARDC South Kivu Commander ordered the transport of 9 tons of assorted arms to Goma for onward transmission to Kinshasa as well. 4 апреля 2012 года военачальник ВСДРК в Южном Киву приказал перевезти 9 тонн оружия разного типа в Гому для его последующей транспортировки в Киншасу.
Больше примеров...
Полководец (примеров 18)
Next to the powder cellar there is a house where the commander stayed at his time. Рядом с пороховым погребом стоит дом, где в своё время останавливался полководец.
A smart commander does not abandon a defensive advantage. Умный полководец не пренебрегает преимуществами обороны.
And the great commander Markus Antonius presented his beloved Cleopatra with an island Cyprus amazed by its sweet vines. А вот великий полководец Марк Антоний подарил своей возлюбленной Клеопатре остров Кипр, восхищённый его сладкими винами.
Lord Stannis has the best claim to the Throne, he is a proven battle commander and he is utterly without mercy. У лорда Станниса больше прав на престол, он опытный полководец и абсолютно беспощаден.
The new Byzantine commander Bessas quelled a pro-Persian revolt of the Abasgi tribe, took Petra and defeated Mihr-Mihroe at Archaeopolis in 551. Новый византийский полководец Бесс подавил про-персидский мятеж абазгов, захватил Петру и нанёс Мермерою поражение у Археополя в 551 году.
Больше примеров...
Команданте (примеров 22)
Venezuela appreciates the solidarity of the Cuban people and of its historic leader, Commander Fidel Castro. Венесуэла признательна за солидарность кубинскому народу и его историческому лидеру - команданте Фиделю Кастро.
Commander, we have a good opportunity here. Команданте, у нас здесь появилась прекрасная возможность.
(a) Development Council for the Caribbean Coast (Commander Lumberto Campbell). а) Совет по развитию Карибского побережья (команданте Лумберто Кемпбелл).
Eleno Castro, an FMLN leader, former ERP commander and official of the FMLN land transfer programme, was killed on 30 October 1993 at kilometre 73 of the coast road. Элено Кастро, руководитель ФНОФМ, бывший команданте Р-НА и ответственный за осуществление программы распределения земель ФНОФМ, был убит 30 октября 1993 года на 73-м километре шоссе, идущего вдоль побережья.
My namesake was a commander in the Cuban War of Independence. Меня назвали в честь команданте, воевавшего за Кубу.
Больше примеров...
Commander (примеров 93)
Fink Commander is included with the Fink binary installer. Fink Commander входит в бинарный инсталлятор Fink.
Fink has a graphical interface (using Fink Commander) for installing Ruby. В Fink есть графический интерфейс для установки Ruby (с использованием Fink Commander).
On February 24, 2010, a demo of Supreme Commander 2 was released on the Steam digital distribution service. 24 февраля 2010 года демо-версия игры Supreme Commander 2 была выложена на сервисе цифровой дистрибуции Steam.
Commander Keen in Invasion of the Vorticons was an immediate hit for Apogee: the company's previous sales levels had been around US$7,000 per month, but by Christmas Keen already had sales of almost US$30,000. Commander Keen сразу же стал хитом для Apogee - предыдущие продажи компании составляли около 7000 долларов США в месяц, но к Рождеству Keen принёс уже 30000 долларов в продажах.
Midnight Commander is one of the examples that is written using ncurses. Also the interface used for kernel configuration on the console is written with ncurses. В качестве живых примеров использования библиотеки можно привести всем известный Midnight Commander и программу, используемую при конфигурации ядра системы.
Больше примеров...
Кавалер (примеров 26)
Commander of the National Order of Scientific Merit, Brazil, 1996. Кавалер Большого креста National Order of Scientific Merit (2010, коммандор 1996).
Commander of the Order of Merit of the Norwegian Crown, 1993 Кавалер Ордена «За заслуги» норвежской короны, 1993 год
Commander of the Legion of Honour, 1st Class, Republic of France, 2001 Кавалер ордена «Легион чести» первой степени, Французская Республика, 2001 год
Commander of the Order of Merit of the Norwegian Crown, 1993 (for services in the International Court of Justice). Кавалер Ордена "За заслуги" норвежской короны, 1993 год (за услуги, оказанные Международному Суду).
Honours: Competency Medal; National Cedars Commander; Internal Security Medal; medals from Egypt, Romania, Saudi Arabia and Tchad. Награды: медаль «За профессиональную компетентность»; кавалер национального ордена «Кедр»; медаль сил внутренней безопасности; медали Египта, Румынии, Саудовской Аравии и Чада.
Больше примеров...