The commander of the Reliant is signalling! | Адмирал, командир "Уверенного" подает сигнал. |
In late October, as consideration of these issues began, the negotiating process was shaken by the news that a senior field commander of one of the four factions which make up URNG had been involved in the kidnapping of an elderly woman in Guatemala City. | З. В конце октября, после того как началось рассмотрение этих вопросов, участники мирного процесса были потрясены новостью о том, что старший полевой командир одной из четырех группировок, входящих в НРЕГ, был замешан в похищении престарелой женщины в городе Гватемала. |
Special Police Commander, Croatia | Командир специальной полиции, Хорватия |
Commander, allow me to fly. | Товарищ командир, разрешите летать. |
After distributing his troops in units of up to 100 men from the Rokhatinsk area on a geological base (the village of Karategin), Field Commander P. Aliev took measures to strengthen the posts at the approaches to the village. | Полевой командир Алиев П. после передислокации своей группы в количестве до 100 человек из Рохатинской зоны на геологическую базу (пос. Каратегинский) принял меры по усилению постов на подступах к поселку. |
The Army commander ordered their release, allowing them to continue on their journey, but with the warning that appropriate permits must be obtained in future. | Командующий армией приказал отпустить солдат и разрешить им продолжить путь, предупредив о необходимости получения разрешения. |
Guadalupe Victoria: Commander of the insurgent army and first President of Mexico. | Виктория, Гуадалупе - командующий повстанческой армией, первый президент Мексики. |
The UNPROFOR Commander initiated the further use of close air support, which the Special Representative approved. | С согласия Специального представителя Командующий СООНО запросил вновь непосредственную авиационную поддержку. |
In particular, NAC confirmed NATO's intention ultimately to abolish the GSZ, but reaffirmed that the Commander of the Kosovo Force should at this stage retain authority over the GSZ and air safety zone under the terms of the Military Technical Agreement. | Хотя САС подтвердил намерение НАТО ликвидировать в конечном счете НЗБ, он вновь заявил, что Командующий Силами для Косово должен сохранить на данном этапе контроль над НЗБ и воздушной зоной безопасности в соответствии с положениями Военно-технического соглашения. |
Both reported to Lieutenant General Sir Nigel Poett, the Far East Land Forces Commander in Singapore. | Вскоре в Бруней прибыл и генерал-лейтенант сэр Найджел Поэтт, командующий британскими сухопутными войсками в Сингапуре. |
Boss, Commander Tunney was wearing the mask. | Босс, коммандер Танни носил маску. |
This is Commander Rota, the deputy intelligence officer for this entire sector. | Это коммандер Рота, заместительница главы разведки в этом секторе. |
Commander, our ship's caught in Earth's gravity! | Коммандер, наш корабль падает под силой притяжения Земли! |
Commander Sato wants the details on what happened. | Коммандер Сато ждет отчет. |
Is something wrong, Commander? | Что-то не так, коммандер? |
Commander, we have heard reports of an illegal strike by your Dockers Guild. | Командор, у нас есть сведения о нелегальной забастовке, устроенной вашими гильдиями. |
I am sorry, commander. | Я сожалею, командор. |
What do you think, commander? | Что вы думаете, командор? |
Commander Taggert has saved us! | Командор Тагерт спас нас. |
You got it, Commander. | Будет сделано, командор. |
Meanwhile, commander Taylor, break down the crisis center. | Тем временем, капитан Тейлор, сверните командный центр. |
Do what you like, Wing Commander. | Делай, что пожелаешь, капитан. |
Commander Markov, your father came to this country in 1972? | Капитан Марков, ваш отец приехал в эту страну в 1972? |
Comrade Captain, commander calls. | Товарищ капитан, пройдите к командиру. |
The commander of the First Order's stormtroopers, Captain Phasma is described as a "tough veteran commander" and one of a "commanding triumvirate" of the First Order alongside Kylo Ren and General Hux. | Командир штурмовиков Первого ордена, капитан Фазма описывается как «жёсткий» ветеран и «командир», «членом триумвирата», стоящего во главе ордена, наряду с Кайло Реном и генералом Хаксом. |
After discussion with the Special Representative, the prison commander undertook to endeavour to ameliorate the above strict regime. | После беседы со Специальным докладчиком начальник тюрьмы заявил, что он примет меры к тому, чтобы ослабить этот жесткий режим. |
It seems that this report indicated that the commander of the fourth military region and the provincial chief of SNR must be held accountable. | Как представляется, в этом докладе указывается, что ответственность должны понести командующий четвертым военным округом и начальник НСР в провинции. |
However, the Commander of the Detention Unit indicated that the detainees have not received expensive gifts such as DVDs, VCRs or computer equipment. | Однако начальник Следственного изолятора указал, что задержанные не получали дорогих подарков, таких, как проигрыватели DVD, видеомагнитофоны или компьютерное оборудование. |
The Investigations Division is headed by a Chief of Investigations, who is in charge of 10 teams of investigators, each under the supervision of a Commander. | Следственный отдел возглавляет начальник, в подчинении которого находятся десять следственных групп, каждой из которых руководит старший следователь. |
Participant of the Great Patriotic war. Head Surgeon and Commander of Medical Service of the Unit of Partisan Detachments under the command of S.A. Kovpak and P.P. | Главный хирург и начальник медицинской службы соединения партизанских отрядов под командованием С.А.Ковпака и П.П.Вершигоры (1943-1844), помощник начальника и хирург эвакопункта 1-го Белорусского фронта (1944), начальник гарнизонного хирургического отделения (Сталинград, 1944-1945). |
For the counter-attack, Bruchmüller persuaded the Tenth Army commander Generaloberst Hermann von Eichhorn, to centralize the artillery command. | Для организации контратаки Брухмюллер уговорил командующего 10-й армии генерала Эйхгорна организовать централизованное командование артиллерией. |
The next day Major General Innis P. Swift, the commander of the 1st Cavalry Division, arrived aboard Bush and assumed command. | На следующий день генерал-майор Иннис П. Свифт, командующий 1-й кавалерийской дивизией, прибыл на борту эсминца Буш и принял командование. |
In addition, Indonesian military commanders have issued orders requiring impartiality on the part of all military personnel and prohibiting their public carrying of arms except when performing official duty on the orders of a unit commander. | Кроме того, индонезийское военное командование отдало приказы о том, чтобы весь военный персонал проявлял беспристрастность и не носил открыто оружия, кроме как при исполнении служебных обязанностей по приказу командира подразделения. |
The Battalion Commander and other people in charge in the Battalion shall have the right to issue orders to subordinate soldiers regardless of whether they are members of the Armed Forces of Ukraine or the Armed Forces of the Republic of Poland. | Командир Батальона и другие лица, на которых возложено командование Батальоном, имеют право отдавать приказы подчиненным военнослужащим независимо от того, входят ли они в состав Вооруженных сил Украины или Вооруженных сил Республики Польша. |
Serves as Supreme Commander of the Armed Forces of Turkmenistan; issues orders for general or partial mobilization, use and deployment of the Armed Forces; appoints the Armed Forces High Command. | является Верховным главнокомандующим Вооружёнными Силами Туркменистана, отдает распоряжения о всеобщей или частичной мобилизации, использовании Вооруженных Сил и приведении их в боевое состояние, назначает высшее командование Вооруженных Сил Туркменистана |
Commander Devrim is waiting for you. | Комендант Деврим ждёт вас. |
The exercise has been carried out, Commander | Товарищ комендант, задание выполнено. |
That's all, Commander. | Это все, комендант. |
Everything's ready, Commander. | Все готово, комендант. |
On 28 November her clemency request for a 45-day reduction of her 10-month sentence was denied by Fort Carson Senior Commander Brigadier General Michael A. Bills. | 28 ноября очередной протест с просьбой сократить на 45 дней её пребывание в тюрьме отклонил комендант Форт-Карсона, бригадный генерал Майкл А. Биллс. |
From August 1925 to August 1928 he served as a staff officer in the Kwantung Army, and later as commander of the IJA 34th Infantry Brigade. | С августа 1925 года по август 1928 он служил офицером штаба в Квантунской армии, а позже командовал 34-й пехотной бригадой. |
At the outbreak of World War I in August 1914, he was commander of the 25th Infantry Division, with which he fought against Russia in Galicia and southern Poland, as part of the Austro-Hungarian II Corps. | В начале Первой мировой войны в августе 1914 года он командовал 25-й пехотной дивизией, с которой в составе Второго австро-венгерского корпуса воевал против Российской империи в Галиции и Южной Польше. |
This victory was very important to the naval career of De Ruyter: it was the first time he commanded an independent force as a fleet commander. | Эта победа оказалась очень важной для военно-морской карьеры Рюйтера - он впервые самостоятельно командовал флотом. |
The commander of the E13, Lt Cdr Geoffrey Layton, went on to have a distinguished career in the Royal Navy and commanded the British Eastern Fleet during the Second World War. | Командир 'E13, лейтенант Джеффри Лейтон сделал головокружительную карьеру в Королевском флоте и командовал Британским Восточным Флотом в ходе Второй мировой войны. |
However, he stated that he had served as the commander of the mission to attack Sao and Para, but that he had remained on the Liberian side of the border during the operation. | Вместе с тем он заявил, что, хотя он командовал нападением на Сао и Пару, во время этой операции он оставался на либерийской стороне границы. |
Later, Commander Sinclair put me on security for Babylon 5. | Позже командер Синклер назначил меня шефом безопасности на Вавилоне 5. |
Commander Adama, are you on the line? | Командер Адама, вы на линии? |
Furthermore, some former Rwandan officers, such as Commander James Kabare, were seen coordinating anti-Government efforts in the Democratic Republic of the Congo when he should have been in Rwanda. | Кроме того, было замечено, как некоторые бывшие руандийские офицеры, такие, как командер Джеймс Кабаре, который должен был находиться в Руанде, координировали усилия антиправительственных сил в Демократической Республике Конго. |
(sighs) You and the commander were close. | Вы и командер были близки. |
The court calls Hannah Commander. | Суд вызывает Ханну Командер. |
We shall obey your regulations, commander. | Мы подчинимся вашим правилам, военачальник. |
From there the Bulgarian commander was sent back to Sofia and when the defenders saw their captured leader they surrendered the city to the Ottomans (1382). | Оттуда болгарский военачальник был отправлен обратно в Софию и когда защитники города увидел что захватили их руководителя они сдали город врагу (1382 год). |
What if this great commander we're looking for doesn't want to be found? | Что если этот великий военачальник не хочет, чтобы его нашли? |
It's a very large universe, commander. | Эта Вселенная огромна, военачальник. |
Lieutenant General Sylejman Selimi, a former KLA military leader, is the commander. | Генерал-лейтенант Сулейман Селими, бывший военачальник АОК, стал его приемником. |
Gorgopas was a Spartan commander during the Corinthian War. | Горгоп - спартанский полководец во время Коринфской войны. |
Believing he had achieved his task, the Spanish commander and his soldiers left the area leaving behind miners and three of his sons. | Думая, что он выполнил свою задачу, испанский полководец и его солдаты покинули этот район, оставив шахтеров и трех своих сыновей. |
And the great commander Markus Antonius presented his beloved Cleopatra with an island Cyprus amazed by its sweet vines. | А вот великий полководец Марк Антоний подарил своей возлюбленной Клеопатре остров Кипр, восхищённый его сладкими винами. |
This occurrence can lead to similar actions. Velizariy is a brave and experienced commander, but he may think, that our victory lies in the enemy's retreat. | Велизарий смелый и опытный полководец, но он, видимо, считает, что сейчас наша победа состоит в том, чтобы враг ушел. |
However western - Roman commander Aetsy at support BecTroToB has forced it to remove environment and to recede to Champagne. | Орлеан). Однако западно-римский полководец Аэций при поддержке вестготов заставил его снять осаду и отступить в Шампань. |
What explanation can you give us, commander? | Как Вы можете объяснить это, команданте? |
(a) Development Council for the Caribbean Coast (Commander Lumberto Campbell). | а) Совет по развитию Карибского побережья (команданте Лумберто Кемпбелл). |
I quote the words of Commander Daniel Ortega Saavedra, President of Nicaragua, when he made the award: | Я хотела бы привести слова президента Никарагуа команданте Даниэля Ортеги Сааведры во время вручения этой награды. |
The success of the Government is reflected in surveys, such as the CID Gallup, which ranks Commander Ortega as the President in second place in terms of recognition of his work in Latin America. | Как показывают обследования, в частности опрос, проведенный агентством "СИД-Гэллап", благодаря успехам ПНЕП Команданте Ортега занимает второе место в рейтинге популярности президентов в странах Латинской Америки. |
Commander Richter, the head of the Guard, is a deeply spiritual man. | Команданте Рихтер - человек... глубоко духовный. |
Fink Commander is included with the Fink binary installer. | Fink Commander входит в бинарный инсталлятор Fink. |
"The History of Development of Norton Commander". | DOS Navigator - дальнейшее развитие идеи Norton Commander. |
Employees of this company worked on games such as Total Annihilation, Supreme Commander, Command and Conquer, and Demigod. | В компании работают ветераны индустрии, работавшие над такими играми как Total Annihilation, Supreme Commander, Command and Conquer и Demigod. |
FAR is a text-mode shell for Windows 9x/ME/NT/2000/XP which replaces/competes with Norton Commander and similar programs. | FAR - текстовая оболочка для Windows 9x/ME/NT/2000/XP, заменяющая такие программы как Norton Commander. |
A final Keen game, Commander Keen, was developed for the Game Boy Color in 2001 by David A. Palmer Productions in association with id Software, and published by Activision. | Последняя игра в серии Commander Keen была разработана в 2001 году для портативной приставки Game Boy Color компанией David A. Palmer Productions в сотрудничестве с id Software и издана Activision. |
Commander of the Order of Merit of the Norwegian Crown, 1993 | Кавалер Ордена «За заслуги» норвежской короны, 1993 год |
Commander of the Order of Merit of the Norwegian Crown, 1993 (for services in the International Court of Justice). | Кавалер Ордена "За заслуги" норвежской короны, 1993 год (за услуги, оказанные Международному Суду). |
Superior Commander, Grand Order of the Saviour. | кавалер ордена Спасителя 2-й степени |
Active took her prize to Malta, together with the prisoners, who included Commodore Don Amilcar Paolucci, commander in chief of the Italian Marine, and Knight of the Iron Crown. | Active отправил приз на Мальту вместе с пленными, среди которых был коммодор Дон Амилкар Паолуччи, главнокомандующий итальянским флотом и кавалер ордена Железной короны. |
Commander, Order of St. Silvester, Holy See | Кавалер ордена Университета "Хавериана" |