Английский - русский
Перевод слова Commander

Перевод commander с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Командир (примеров 1671)
You want an officer an American Commander Shears who doesn't exist. Вам нужен офицер американский командир Шерс, которого не существует.
Colonel Sultani Makenga, Commander of the FARDC mixed Bravo Brigade, has been systematically obstructing the release of children and threatening child protection agents throughout the mixage process. Командир смешанной бригады «Браво» ВСДРК полковник Султани Макенга систематически препятствовал освобождению детей и угрожал лицам, занимающимся вопросами защиты детей, в ходе процесса включения.
It's important he not be seen by the commander or anybody else of his group, because my connection would chicken out. Важно, чтобы его не увидел командир или кто-нибудь из его команды, потому что это спугнёт сообщника.
Sit down, Sky Commander. Сядь, Небесный Командир.
Excellent question, Commander. Хороший вопрос, командир.
Больше примеров...
Командующий (примеров 1017)
Admiral Rooke commanded 50 warships (30 English, 20 Dutch), and transports, totalling 160 sail in all; Ormonde, commander of the troops, had under him 14,000 men in total - 10,000 English (including 2,400 marines), and 4,000 Dutch. Адмирал Рук имел в распоряжении 50 боевых кораблей (30 английских, 20 голландских) и транспортные суда, в общей сложности 160 кораблей; герцог Ормонд, командующий сухопутными войсками, руководил 14000 солдат - 10000 англичан (в том числе 2400 морских пехотинцев) и 4000 голландцев.
Your medication Commander 4 men are enough. Ваше лекарство Командующий 4 мужчины достаточно.
Komba Gbundema: Operations Commander, Guinea Комба Гбундема - командующий операциями в Гвинее
The Commander reminded the independent expert about the visit in 2009 of the Under-Secretary-General for Political Affairs to Somalia, in which he made a commitment to establish the footprint of the United Nations in Mogadishu. Командующий напомнил независимому эксперту о посещении Сомали в 2009 году заместителем Генерального секретаря по политическим вопросам, в ходе которого последний взял на себя обязательство обеспечить в Могадишо присутствие Организации Объединенных Наций.
The land forces commander, Gen. Gabriel Amisi, oversees a network distributing hunting Командующий сухопутными силами генерал Габриэль Амиси руководит сетью, снабжающей браконьеров и вооруженные группы, в том
Больше примеров...
Коммандер (примеров 1091)
They're all from when the commander was deployed overseas. Они все сделаны, когда коммандер был в отъезде.
Commander MacDuff, have the other officers listed here report to the Bridge. Коммандер МакДафф, пусть другие офицеры, перечисленные здесь, прибудут на мостик.
Commander, I rounded up all of the hunting parties, but one person is still unaccounted for. Коммандер, я собрал все охотничьи команды, но одного не хватает.
You are not a physician, Commander. Коммандер, вы не доктор.
Commander Sisko is my superior officer. Коммандер Сиско - мой начальник.
Больше примеров...
Командор (примеров 332)
By the way, commander have you heard from Mars colony? Кстати, командор вы слышали что-нибудь о марсианской колонии?
Commander, Mr. Scott has found something in the wreckage of Harrison's ship. Командор, мистер Скотт нашёл кое-что в обломках корабля Харрисона.
Commander, may I speak to you for a moment? Командор, можно поговорить с вами?
Commander, is there a problem? Какие-нибудь проблемы, командор?
Ambassador Kosh, Commander Sinclair. Посол Кош, это командор Синклер.
Больше примеров...
Капитан (примеров 336)
Her first commander was Captain Thaddeus A. Thomson. Её первым командиром был капитан Таддеус А. Томсон.
The mistake having been made, Captain Collingwood took measures as Commander. Ошибка была допущена, капитан Коллинвуд принял меры, как командир.
Don't you think so, Commander? Ты так не думаешь, капитан?
And what do you want, Commander? И что вам нужно, капитан?
In this battle, about 50 Swedes were killed A captain, a lieutenant and eight soldiers were captured, the rest escaping with their commander, Lieutenant Colonel Tropp, leaving their horses behind. Капитан, лейтенант и восемь солдат были пленены, остальные бежали вместе со своим командиром подполковником Троппом, бросив лошадей.
Больше примеров...
Начальник (примеров 197)
The detachment commander is responsible for monitoring domestic occurrences for compliance to ensure that detachment supervisors receive accredited domestic violence investigator training, and for developing a domestic violence protocol with applicable social services agencies. Начальник подразделения несет ответственность за отслеживание случаев бытового насилия на предмет их соответствия процедуре, с тем чтобы следственные работники подразделения прошли утвержденный курс по вопросам дознания случаев бытового насилия, а также за разработку содержания протокола о бытовом насилии с соответствующими учреждениями по оказанию социальных услуг.
Commander Harris's boss, Captain Beck, said that Harris had typical foreign services work, nothing exciting or out of the ordinary. Начальник коммандера Харриса, капитан Бэк, сказал, что Харрис вел обычную работу, ничего впечатляющего или необычного.
As far as your desk goes, the watch commander handles bullpen real estate. А что касается вашего стола, места у нас раздаёт начальник смены.
Commander of Military Police Lt. Col. Benon Tumukunde Начальник военной полиции подполковник Бенон Тумукунде
Commander sent me over to help out with this mess. Начальник отправил меня помочь вам.
Больше примеров...
Командование (примеров 112)
After four hours of continuous clashes, the British commander sealed off the area, which comprised 3,000 homes, and imposed a curfew which would last for 36 hours. Спустя 4 часа после начала боёв британское командование объявило комендантский час: это положение действовало в течение 36 часов.
According to regulations, the co-pilot takes over command of the ship... if the commander... absent or... По инструкции, второй пилот берёт на себя командование кораблём... если командир... отсутствует, либо...
Col. Pacifique Ntawunguka, alias "Omega", remains the commander of North Kivu and Lieutenant Col. Hamada Habimana has assumed the command of South Kivu. Полковник Пасифик Нтавунгука, известный также как «Омега», остается командующим в Северном Киву, а подполковник Хамада Хабимана принял на себя командование в Южном Киву.
When Gorgopas, the other commander, found out, he killed Dexagoridas and took sole command of the city. Когда Горгоп, другой военачальник, узнал об этом, он убил Дексагорида и взял командование на себя.
His division commander, Brig. Gen. John W. Geary, received a severe wound during the action and Greene took command of the division temporarily. В этом бою был ранен дивизионный командир Джон Гири, и Грин временно принял командование всей дивизией.
Больше примеров...
Комендант (примеров 29)
It's been a while, Commander. Давно с вами не виделись комендант.
Comrade Commander, an important order from Warsaw. Товарищ комендант, важный приказ из Варшавы.
Maybe the Watch commander shot one of the bad guys. Может быть, наш комендант стрелял в плохих парней? - Райли, займёшься этим? - Да.
That's all, Commander. Это все, комендант.
Commander! What's going on? Commander! Комендант, что там происходит?
Больше примеров...
Командовал (примеров 107)
In the Central Plains War, he was the commander of the 16th route army. В войне центральных равнин он командовал 16-й армией.
The same commander who led the arrest of Djamel Chihoub also led this operation, assisted by two lieutenants and two non-commissioned officers. Операцией руководил тот же человек, который командовал во время задержания Джамеля Шихуба; ему помогали два лейтенанта и два унтер-офицера.
From 1945 to 1946 he was commander of Tbilisi, from 1946 to 1949, Belorussian and from 1949 to 1953, the North Caucasus Military District. С 1945 по 1946 годы командовал войсками Тбилисского, с 1946 по 1949 годы - Белорусского и с 1949 по 1953 годы - Северо-Кавказского военных округов.
As a group captain, Terry was station commander of RAF El Adem, Libya, from 1969-1970. В ранге полковник (англ. Group Captain) Терри командовал базой Эль-Адем в Ливии, с 1969 по 1970 года.
From 1939-1940, Ayabe was commander of the 25th Cavalry Regiment, based in China, and was subsequently promoted to the position of Deputy Chief of Staff of the IJA 3rd Army (Manchuria) in 1940. В 1939-1940 годах Аябэ командовал находившимся в Китае 25-м кавалерийским полком, а в 1940 году стал заместителем начальника штаба находившейся в Маньчжурии третьей армии.
Больше примеров...
Командер (примеров 40)
The commander was flying to D.C. to go public. Командер летел в округ Колумбия, чтобы обратиться к общественности.
This is a remarkable achievement, Commander. Это... это - невероятное достижение, командер.
I have received your message, Commander. Я получил ваше сообщение, командер.
Galactica Control, this is Commander Adama returning from Atlantia. Центр управления "Галактика", Это командер Адам.Я возвращаюсь из Атлантии
(sighs) You and the commander were close. Вы и командер были близки.
Больше примеров...
Военачальник (примеров 33)
From there the Bulgarian commander was sent back to Sofia and when the defenders saw their captured leader they surrendered the city to the Ottomans (1382). Оттуда болгарский военачальник был отправлен обратно в Софию и когда защитники города увидел что захватили их руководителя они сдали город врагу (1382 год).
No results, commander? Есть успехи, военачальник? - Ничего.
In the event of seizure, the authority competent to impose a fine shall be the respective military or police commander, as provided in this article, depending on whether the seizure was carried out by the military authority or the police. В случае ареста лицом, которое вправе налагать штраф, является соответствующий военачальник или начальник полиции, указанный в настоящей статье, если арест был произведен соответствующим военным органом или органом полиции.
A commander is notjust a military leader. Командир - не только военачальник.
On 4 April 2012, the FARDC South Kivu Commander ordered the transport of 9 tons of assorted arms to Goma for onward transmission to Kinshasa as well. 4 апреля 2012 года военачальник ВСДРК в Южном Киву приказал перевезти 9 тонн оружия разного типа в Гому для его последующей транспортировки в Киншасу.
Больше примеров...
Полководец (примеров 18)
Gorgopas was a Spartan commander during the Corinthian War. Горгоп - спартанский полководец во время Коринфской войны.
Lord Stannis has the best claim to the Throne, he is a proven battle commander and he is utterly without mercy. У лорда Станниса больше прав на престол, он опытный полководец и абсолютно беспощаден.
The narrative centers on the folk hero Tudor Vladimirescu, depicted as the impersonation of national awakening, but also as a ruthless commander and a blunt politician. В центре нового повествования был народный герой Тудор Владимиреску, изображенный как олицетворение национального пробуждения, но также - и как безжалостный полководец и недалёкий политик.
This occurrence can lead to similar actions. Velizariy is a brave and experienced commander, but he may think, that our victory lies in the enemy's retreat. Велизарий смелый и опытный полководец, но он, видимо, считает, что сейчас наша победа состоит в том, чтобы враг ушел.
Two hundred years later, one of his descendants, Yedygei (1340s-1419), a brave field commander under Timur, founded the Nogai Horde, which reached its heyday during the reign of his great-great-grandson, Khan Yusuf (1480s-1555). Два столетия спустя его потомок - Едигей (1340-е-1419), отважный полководец Тимура, основал Ногайскую орду. При его праправнуке - хане Юсуфе (1480-е-1555) Ногайская Орда достигла своего расцвета.
Больше примеров...
Команданте (примеров 22)
Commander, it's late but you need to sign these. Команданте, я знаю, что уже поздно, но вам нужно это подписать.
I quote the words of Commander Daniel Ortega Saavedra, President of Nicaragua, when he made the award: Я хотела бы привести слова президента Никарагуа команданте Даниэля Ортеги Сааведры во время вручения этой награды.
When I arrived, I was reassured by the military, who told me: "Commander, you were elected by the people. Когда мы прибыли на место, военные успокоили меня, сказав «Команданте, вы были избраны народом, и мы уважаем это.
(a) Caribbean Coast Development Council (Commander Lumberto Campbell, from the Creole ethnic group, responsible for coordinating State ministries for the autonomous administration of the Caribbean coast of Nicaragua); а) Совет развития карибского побережья (команданте Лумберто Кампбел), креол, которому поручено координировать деятельность государственных министерств в целях обеспечения автономного управления на карибском побережье Никарагуа;
Colonel, Comandante Moreno, commander of the Spanish guerrillas across the border. Полковник, команданте Морено, командир испанских партизан.
Больше примеров...
Commander (примеров 93)
The game was released August 6, 2013, and is titled Divinity: Dragon Commander. 2013: В конце лета вышла очередная игра серии Divinity - Divinity: Dragon Commander.
A final Keen game, Commander Keen, was developed for the Game Boy Color in 2001 by David A. Palmer Productions in association with id Software, and published by Activision. Последняя игра в серии Commander Keen была разработана в 2001 году для портативной приставки Game Boy Color компанией David A. Palmer Productions в сотрудничестве с id Software и издана Activision.
The introduction of the game shows a dating system as used in Wing Commander (a year number, followed by a decimal signifying a day). В начальной заставке показана система дат, такая же, как в Wing Commander (за номером года следует десятичное число, означающее конкретный день).
It is the seventh episode of the Commander Keen series, though it is numbered as the sixth, as Commander Keen in Keen Dreams is outside of the main continuity. Игра является седьмым эпизодом в серии, но пронумерована как шестой, поскольку игра Commander Keen in Keen Dreams находится вне основной сюжетной линии.
Also there was John Romero's Dangerous Dave series, which included such notables as the tech demo (In Copyright Infringement) which led to the Commander Keen engine, and the decently popular Dangerous Dave in the Haunted Mansion. Также за их авторством вышла серия Dangerous Dave Джона Ромеро, в которую входит и весьма примечательная технологическая демо-версия (In Copyright Infringement), на технологии которой был создан движок игры Commander Keen и менее популярная игра Dangerous Dave in the Haunted Mansion.
Больше примеров...
Кавалер (примеров 26)
Commander, Order of Distinction. (Jamaica) кавалер ордена «За выдающиеся заслуги» 1й степени (Ямайка)
Commander of the Legion of Honour, 1st Class, Republic of France, 2001 Кавалер ордена «Легион чести» первой степени, Французская Республика, 2001 год
Superior Commander, Grand Order of the Saviour. кавалер ордена Спасителя 2-й степени
Active took her prize to Malta, together with the prisoners, who included Commodore Don Amilcar Paolucci, commander in chief of the Italian Marine, and Knight of the Iron Crown. Active отправил приз на Мальту вместе с пленными, среди которых был коммодор Дон Амилкар Паолуччи, главнокомандующий итальянским флотом и кавалер ордена Железной короны.
Honours: Competency Medal; National Cedars Commander; Internal Security Medal; medals from Egypt, Romania, Saudi Arabia and Tchad. Награды: медаль «За профессиональную компетентность»; кавалер национального ордена «Кедр»; медаль сил внутренней безопасности; медали Египта, Румынии, Саудовской Аравии и Чада.
Больше примеров...