| Stevo Sevo, colonel, commander of the so-called 15th Lika corps. | Стево Сево, полковник, командир так называемого 15-го корпуса Лики; |
| Rod is our number one space post commander right now. | Род сейчас наш самый лучший командир, |
| Incident commander is about to initiate a sweep. | Командир говорит тут пора заканчивать. |
| The most important middlemen are Transitional Federal Government Commander Salad Jamaa, who is mentioned in this report with regard to organizing sales of arms from Transitional Federal Government stockpiles, and the above-mentioned "Goomey". | Наиболее важными посредниками являются командир одного из подразделений вооруженных сил переходного федерального правительства Салад Джамаак, который упоминается в настоящем докладе в связи с продажей оружия из запасов переходного федерального правительства, а также упомянутый выше торговец по кличке «Гуми». |
| (ON PA) Commander Andred to all guard leaders. | Командир Андред - начальникам охраны. |
| The commander further stated that the convoy was unidentified, travelling at night in an area known to contain armed groups, and thus perceived by the sentries at the SAF base to be an imminent threat to the security of the base. | Командующий далее заявил, что колонна двигалась без опознавательных знаков ночью в районе, известном присутствием вооруженных групп, и таким образом, часовые на базе СВС сочли, что она представляет непосредственную угрозу безопасности базы. |
| Among those killed in the fighting were also the top al-Nusra commander for Raqqa governorate, as well as the main provincial Ahrar ash-Sham field commander. | При захвате города был убит верховный командующий аль-Нусры в мухафазе Эр-Ракка, а также главный провинциальный полевой командир Ахрар аш-Шам. |
| On the contrary, no such consultation is needed in south Korea and instead, the decision of the US commander is regarded as the final. | Однако в Южной Корее командующий американскими войсками имеет право без такой процедуры сам решить употребить ядерное оружие. |
| The public trial was attended by General Etumba, the military region commander, and several commanders of Operation Kimia II, and was widely publicized within FARDC in the context of President Kabila's zero-tolerance policy. | На открытом судебном процессе присутствовал генерал Этумба, командующий военным округом, и несколько командиров, участвовавших в операции «Кимиа II», и этот процесс получил широкую огласку в ВСДРК в контексте политики абсолютной нетерпимости, провозглашенной президентом Кабилой. |
| Among those interviewed by the commission was the FDN commander of the fourth military region, the Giteranyi and Buhinyuza administrators and Giteranyi's PSI Chef de poste. | Среди лиц, с которыми беседовали члены комиссии, был командующий четвертым военным округом СНО, руководители коммун Гитериньи и Бухиниуза и начальник патрульной службы ПВБ в Гитераньи. |
| Commander Chakotay, my name is Captain Kathryn Janeway. | Коммандер Чакоте, я капитан Кэтрин Джейнвей. |
| Commander, tell the Jem'Hadar that I'll meet their representative in the transport bay. | Коммандер, скажите джем'хадар, что я встречу их представителя в транспортном отсеке. |
| I have made contact, Commander. | Я установил связь, коммандер. |
| Commander Riker, evasive maneuvers. | Коммандер Райкер - манёвр уклонения. |
| Commander, this is extortion. | Коммандер, это шантаж. |
| But the vision, commander, the vision is still there. | Пока. видение, командор, видение все еще здесь. |
| That the commander does not know every bolt, every weld in his ship? | Чтобы Командор не знал каждого винтика, каждой детали своего корабля. |
| Commander, welcome to the Protector Il. | Командор, добро пожаловать на борт "Защитника 2". |
| I'll certainly give it my all, Commander. | Но я конечно сделаю всё, что только смогу, командор. |
| Commander, you better get up here. | Командор, вам лучше прийти сюда. |
| This is Portia Lin, commander of the Raza. | Это Порша Лин, капитан "Разы". |
| The tox screen doesn't lie, commander. | Токсикологический анализ не врет, капитан. |
| The commander of Kirovgrad, captain of the 3rd rank Volodymyr Khromchenkov, called the Shuster Live transmission live in the evening and told that the ships are waiting for an adequate order for their further fate, adding that the leadership is not connected with him. | Командир «Кировограда» капитан ІІІ ранга Владимир Хромченков вечером позвонил по телефону в прямой эфир передачи Шустер Live и рассказал о том, что корабли ждут адекватного приказа об их дальнейшей судьбе, добавив, что руководство с ним не связывается. |
| Captain Kanopkin, Commander of the crew. | Командир экипажа капитан Канопкин. |
| Commander Skorr of the 10th Sontaran Battle Fleet, known as Skorr the Bloodbringer. What have you done to those two? | Капитан Скорр 10-го Сонтаранского Боевого Флота, также известный как Скорр Кровопускатель. |
| During the hearing, the prison commander informed the Court that several of the "irregularities" referred to by the attorney had been corrected. | В ходе слушаний начальник тюрьмы сообщил суду о том, что несколько "недочетов", о которых упоминал адвокат, были устранены. |
| Disciplinary punishment is imposed by the company commander or higher commander upon the individuals subordinate to him. | Командир подразделения или вышестоящий начальник назначает дисциплинарное наказание лицам, находящимся в их подчинении. |
| The Chief of Staff of the Forces shall be the first Deputy Commander and the direct supervisor of all Forces personnel. | Начальник штаба КМС является первым заместителем Командующего и прямым начальником для всего персонала КМС. |
| On 26 December 1993, the ECOMOG Field Commander and the Tanzanian Army Chief of Staff visited Gbarnga and held discussions with NPFL/NPRG on the deployment of the expanded ECOMOG and the disarmament process. | Командующий ЭКОМОГ и начальник штаба танзанийской армии посетили Гбангу 26 декабря 1993 года и провели обсуждения с НПФЛ/ПНПАВ относительно развертывания расширенной ЭКОМОГ и процесса разоружения. |
| Paško Ljubičić, the former commander of the Bosnian Croat military police, pleaded guilty as charged, and was sentenced to 10 years' imprisonment in April. | Пашко Любичич, бывший начальник военной полиции боснийских хорватов, признал себя виновным по всем пунктам. В апреле его приговорили к 10 годам лишения свободы. |
| Based on the findings, the DIS Central Commander took disciplinary action and the MINURCAT Police Commissioner withdrew the offer of appointment of the concerned DIS officers in line with the memorandum of understanding signed by the Chadian authorities. | На основе результатов этих расследований центральное командование СОП приняло дисциплинарные меры, и комиссар полиции МИНУРКАТ отозвал предложения о назначении соответствующих членов СОП в соответствии с меморандумом о договоренности, подписанным властями Чада. |
| Since you've been completely exonerated, obviously you should resume your duties as commander. | И поскольку теперь вы оправданы, то должны снова принять командование. |
| Stallings took command of the battalion after the commander, Major Robert Miller, collapsed from nervous stress and the executive officer, Major Robert Williams, was seriously wounded. | Стэллингс принял командование батальоном после того, как его командир, майор Роберт Миллер, не мог выполнять обязанности из-за нервного стресса, а следующий по старшинству, майор Роберт Уильямс, был серьёзно ранен. |
| Throughout his travels, Rwasa remains in close contact with Baranyanka, the commander | поездках Рваса поддерживал постоянную связь с Бараньянкой, который осуществлял командование его войсками на |
| Tactical command in the theater of operations was under command of Admiral Sam Locklear, the Commander of United States Naval Forces Africa on board the command ship USS Mount Whitney in the Mediterranean Sea. | Тактическое командование операцией осуществлял адмирал Сэм Локлир, командующий ВМС США в Европейской зоне, с борта флагмана USS Mount Whitney, находившегося в Средиземном море. |
| The commander acknowledged responsibility for the violence, justifying it on account of the inefficiency of the judiciary and the need to use force in order to obtain information. 8 | Комендант признал ответственность за этот акт насилия, объяснив его неэффективностью судебной системы и необходимостью применения силы в целях получения информации 8/. |
| It's been a while, Commander. | Давно с вами не виделись комендант. |
| Maybe the Watch commander shot one of the bad guys. | Может быть, наш комендант стрелял в плохих парней? - Райли, займёшься этим? - Да. |
| Then the Commander will live. | Тогда комендант останется в живых. |
| The base commander there is loyal to Radek. | Там комендант аэропорта - человек Радека. |
| From 1900, Fok was commander of the 4th East Siberian Rifle Brigade, and participated in the suppression of the Boxer Rebellion. | С 1900 командовал 4-й Восточно-Сибирской стрелковой бригадой, участвовал в подавлении Ихэтуаньского восстания. |
| From 1945 to 1946 he was commander of Tbilisi, from 1946 to 1949, Belorussian and from 1949 to 1953, the North Caucasus Military District. | С 1945 по 1946 годы командовал войсками Тбилисского, с 1946 по 1949 годы - Белорусского и с 1949 по 1953 годы - Северо-Кавказского военных округов. |
| After the invasion of the Soviet Union by Germany in 1941, Susloparov served in the headquarters of the Red Army's artillery; from 1942 until the middle of 1944 he was the commander of the artillery of the 10th Army of the Western Front. | С началом Великой Отечественной войны генерал Суслопаров служил в штабе артиллерии Красной армии; с 1942-го до середины 1944 года командовал артиллерией 10-й армии Западного фронта. |
| Shackleton himself commanded the James Caird, Worsley the Dudley Docker, and navigating officer Hubert Hudson was nominally in charge of the Stancomb Wills, though because of his precarious mental state the effective commander was Tom Crean. | Шеклтон командовал «Джеймсом Кэйрдом», Уорсли - «Дадли Докером», командиром «Стэнкомба Уиллса» формально был назначен штурман Хадсон, но из-за его психического состояния фактически на шлюпке распоряжался Крин. |
| From June 1955, he was Commander Eastern Sea Frontier and Commander Atlantic Reserve Fleet. | С июня 1955 года командовал силами ВМС на Атлантическом океане и Резервным флотом. |
| Well, Commander Ryan Barnes is a highly decorated Navy SEAL with over 30 missions under his belt. | Командер Райан Барнс, морской котик с высшими наградами, имеющий за своими плечами более чем 30 миссий. |
| Commander Stern, Miss Rowley from The Hour is on the telephone. | Командер Штерн, мисс Роули из "Часа" на линии. |
| And, Commander... let your men and women... know how grateful I am for the job that they are doing, please. | И, Командер... дайте знать вашим людям... как я благодарна за их работу. |
| Commander, this is Colonel Tigh. It's starting. | Командер, это полковник Тай. |
| Commander Barnes is on his way in. | Командер Барнс уже в пути. |
| When Carthaginian commander Hannibal Barca fought the Romans, he recruited several Gaulish mercenaries who fought on his side at Cannae. | Когда карфагенский военачальник Ганнибал Барка боролся с Римом, он нанял наёмников из числа галлов в битве при Каннах. |
| The queen's closest confidante, the commander of the Unsullied, and a foreign dwarf with a scarred face. | Ближайшая наперсница королевы, военачальник Безупречных и карлик-чужестранец со шрамом на лице. |
| There's no need to use your machine on him, commander. | Нет необходимости использовать на нем ваш аппарат, военачальник. |
| For some reason, he feels that he must destroy you, commander. | По какой-то причине он хочет вас уничтожить, военачальник. |
| While not a military genius, and surpassed by his contemporary, Commonwealth hetman Stanisław Koniecpolski, Władysław was known as a fairly skillful commander on his own. | Не будучи гением военного дела и уступая в этом отношении известнейшим гетманам Речи Посполитой того времени (например, Станиславу Конецпольскому), Владислав был известен как весьма умелый военачальник. |
| Next to the powder cellar there is a house where the commander stayed at his time. | Рядом с пороховым погребом стоит дом, где в своё время останавливался полководец. |
| Demosthenes, the Athenian commander, occupied the higher hill, obtaining a strategic advantage. | Демосфен, афинский полководец, занял более высокую вершину, получив стратегическое преимущество. |
| And the great commander Markus Antonius presented his beloved Cleopatra with an island Cyprus amazed by its sweet vines. | А вот великий полководец Марк Антоний подарил своей возлюбленной Клеопатре остров Кипр, восхищённый его сладкими винами. |
| Two hundred years later, one of his descendants, Yedygei (1340s-1419), a brave field commander under Timur, founded the Nogai Horde, which reached its heyday during the reign of his great-great-grandson, Khan Yusuf (1480s-1555). | Два столетия спустя его потомок - Едигей (1340-е-1419), отважный полководец Тимура, основал Ногайскую орду. При его праправнуке - хане Юсуфе (1480-е-1555) Ногайская Орда достигла своего расцвета. |
| However western - Roman commander Aetsy at support BecTroToB has forced it to remove environment and to recede to Champagne. | Орлеан). Однако западно-римский полководец Аэций при поддержке вестготов заставил его снять осаду и отступить в Шампань. |
| What explanation can you give us, commander? | Как Вы можете объяснить это, команданте? |
| Those words, pronounced by Commander Che Guevara, are a tangible demonstration of the imperialist nature of the blockade. | Эти слова, произнесенные команданте Че Геварой, являются убедительным доказательством империалистического характера этой блокады. |
| That was among the many thoughts of Commander Fidel on the phenomena that we are facing now and to which the representative of Cuba referred earlier. | Именно об этом, среди прочего, говорил команданте Кастро в связи со стоящими сейчас перед нами вызовами, о которых ранее упоминал представитель Кубы. |
| Eleno Castro, an FMLN leader, former ERP commander and official of the FMLN land transfer programme, was killed on 30 October 1993 at kilometre 73 of the coast road. | Элено Кастро, руководитель ФНОФМ, бывший команданте Р-НА и ответственный за осуществление программы распределения земель ФНОФМ, был убит 30 октября 1993 года на 73-м километре шоссе, идущего вдоль побережья. |
| The success of the Government is reflected in surveys, such as the CID Gallup, which ranks Commander Ortega as the President in second place in terms of recognition of his work in Latin America. | Как показывают обследования, в частности опрос, проведенный агентством "СИД-Гэллап", благодаря успехам ПНЕП Команданте Ортега занимает второе место в рейтинге популярности президентов в странах Латинской Америки. |
| To update the source distribution using Fink Commander, select Source->Selfupdate to download new package information files, and then Source->Update-all to update your outdated packages. | Для обновления дистрибутива исходного кода при помощи Fink Commander выберите опцию Source->Selfupdate для скачивания информационных файлов новых пакетов и примените Source->Update-all для обновления всех устаревших пакетов. |
| FAR provides greater functionality than Norton Commander and other programs combined with easier use and significantly improved capability as well as a much lower price. | FAR предоставляет большую функциональность, чем Norton Commander и все другие программы вместе взятые, при легкости использования и намного более низкой цене. |
| Commander RFMF - The Commander RFMF is of two-star rank. | Командующий Вооружёнными силами Республики Фиджи (RFMF) (англ. Commander RFMF) имеет двухзвездный ранг. |
| As the team began to explore creating another set of Commander Keen games, they made a prototype game for Softdisk, Commander Keen in Keen Dreams, to fulfill their obligations while also helping improve the next full set of Keen games. | Когда члены команды задумались о продолжении серии Commander Keen, для Softdisk был разработан прототип под названием Keen Dreams, с помощью которого были выполнены первые контрактные обязательства и заложена основа для улучшения движка следующих игр серии. |
| Ideas from the Deep spent nearly every waking moment when they were not working at Softdisk from October through December 1990 working on Commander Keen, with Wilbur forcing them to eat and take breaks. | Ideas from the Deep использовали все свободное время, когда они не работали на Softdisk, и в такой манере с октября по декабрь 1990 года они создавали Commander Keen. |
| Commander of the Order of the Italian Republic. | Кавалер ордена Итальянской Республики третьей степени. |
| Commander of the Order of Merit of the Norwegian Crown, 1993 (for services in the International Court of Justice). | Кавалер Ордена "За заслуги" норвежской короны, 1993 год (за услуги, оказанные Международному Суду). |
| Commander of the Order of Merit of the Norwegian Crown, 1993. | Кавалер Ордена Британской империи, вручен по случаю дня рождения королевы, 1993 год. |
| Honours: Knight Grand Commander of the Most Illustrious Order of Chula Chom Klao. | Награды: кавалер ордена "Большого рыцарского креста прославленнейшего ордена Чула Чом Клао" второй ступени. |
| Order of Distinction (Commander Class) C. D., 2001 Honorary degrees | Кавалер ордена Общественного признания (третьей степени), 2001 год |