Английский - русский
Перевод слова Budget
Вариант перевода Финансовых

Примеры в контексте "Budget - Финансовых"

Примеры: Budget - Финансовых
The additional requirements are reported to the General Assembly as supplementary budget proposals for the biennium 2004-2005, in accordance with financial regulations 2.8 and 2.9. Вышеупомянутые дополнительные потребности доводятся до сведения Генеральной Ассамблеи в качестве дополнительных предложений по бюджету на двухгодичный период 2004 - 2005 годов в соответствии с пунктами 2.8 и 2.9 Финансовых положений.
The number of invitees would only be limited by space and available budget. Число приглашенных будет зависеть лишь от объема помещения и выделенных финансовых средств.
In line with the draft Financial Regulations of the Tribunal, a modified budget structure is proposed for 2004, consisting of parts and sections. В соответствии с проектом Финансовых положений Трибунала на 2004 год предлагается видоизмененная структура бюджета, состоящая из частей и разделов.
With respect to the budget for 2005, his delegation would welcome an increase in financial and human resources. Что касается бюджета на 2005 год, то сирийская делегация просит об увеличении финансовых и людских ресурсов.
Previously, UNRWA did not recognize outstanding income and unliquidated obligations pertaining to non-regular budget funds in its financial statements. Прежде БАПОР не указывало в своих финансовых ведомостях некомпенсированные поступления и непогашенные обязательства, относящиеся к средствам нерегулярного бюджета.
Regrettably, UNCHR remains constantly underfunded and has been obliged to move to a resource-based budget. К сожалению, УВКБ испытывает постоянную нехватку финансовых средств и вынуждена перейти к бюджету с опорой на ресурсы.
The State budget resources will be used as co-financing for projects financed by the EU and International Financing Institutions. Ресурсы государственного бюджета будут использоваться для совместного финансирования проектов, финансируемых по линии ЕС и международных финансовых учреждений.
9.7.3 Continuation of roll-out of the MSRP finance, budget and supply management modules to the Field, in accordance with plan. 9.7.3 Дальнейшее развертывание финансовых, бюджетных и снабженческих модулей управления ПОСУ на местах согласно плану.
Togo's financial situation is characterized by a constantly increasing overall budget deficit. Осуществление финансовых операций государством отмечено увеличением общего дефицита бюджета.
Statement IV of the financial statements of UNITAR for the biennium 2004-2005 shows the status of expenditure against budget for the period. В ведомости IV финансовых ведомостей ЮНИТАР за двухгодичный период 2004-2005 годов приводится информация о состоянии расходов в течение этого периода.
Six municipalities have achieved the minimum level of fair share financing in all three budget lines as assessed by UNMIK. В шести муниципалитетах, по оценке МООНК, достигнут минимальный уровень справедливого распределения финансовых средств по всем трем разделам бюджета.
The Board was informed that there were no additional financial implications stemming from the actions of the session for the current programme budget. Совету было сообщено, что решения, принятые на данной сессии, не будут иметь никаких дополнительных финансовых последствий для текущего бюджета по программам.
These policies cost money and their effectiveness depends on political will backed up by budget choices. Эта политика требует определенных финансовых затрат, и ее успех зависит от политической воли, воплощенной в бюджетных ассигнованиях.
UN-Habitat justified its decision by stating that it had no mandate to include the regular budget in its financial statements. В обоснование своего решения ООН-Хабитат заявила, что она не располагает основаниями для отражения средств регулярного бюджета в своих финансовых ведомостях.
The organization's income and expenditure from the United Nations regular budget are not shown in the financial statements. В финансовых ведомостях не указаны поступления и расходы организации по линии регулярного бюджета Организации Объединенных Наций.
There was still insufficient regular budget funding for substantive activities, such as official travel. Финансовых средств, предусмотренных в регулярном бюджете на осуществление основных видов деятельности, например на оплату официальных поездок, по-прежнему не хватало.
The need for such advisers, including the required budget, should be systematically assessed during the preparation of each peacekeeping operation and political mission. Необходимость использования таких советников, включая выделение финансовых ресурсов, должна систематически анализироваться в ходе подготовки каждой миротворческой операции и политической миссии.
The UNAMA budget proposal for 2011 includes comprehensive details on achievements, including utilization of financial and human resources. Предлагаемый бюджет МООНСА на 2011 год включает исчерпывающую информацию о достижениях, включая использования финансовых и людских ресурсов.
Let us refocus discussions on finance and budget issues at a broader and more strategic level. Давайте переориентируем свои дискуссии на обсуждение финансовых и бюджетных вопросов на более масштабном и более стратегическом уровне.
The funding provided represented a quarter of the Advancing Equality Fund's total budget. Сумма выделенных финансовых средств составила четверть общего бюджета Фонда обеспечения равенства.
Proposals for drafting the budget and financial affairs law are only to be made by the Government. Предложения о разработке законопроектов, касающихся бюджета и финансовых вопросов являются прерогативой Правительства.
In both cases, only a small fraction of the original budget could be mobilized. В обоих случаях удалось мобилизовать лишь незначительную часть финансовых ресурсов первоначального бюджета.
A budget and fund-raising plan will be prepared for each activity by the lead sponsor(s) and interested partners. Ведущим(ими) спонсором(ами) и заинтересованными партнерами будет подготовлен бюджет и соответствующий план мобилизации финансовых средств по каждому мероприятию.
This requires an adequate level of financial resources both from the regular budget and from extrabudgetary resources. Для этого требуется выделение надлежащего объема финансовых ресурсов из регулярного бюджета и внебюджетных средств.
Corporate/institutional fund-raising targets exclude funds available from core budget resources and resources mobilized at eligible country level for SLM/DLDD. Целевые параметры мобилизации финансовых ресурсов корпораций/учреждений не включают средства, полученные из основных бюджетных ресурсов и ресурсов, привлеченных на уровне отвечающих установленным критериям стран для УУЗР/ОДЗЗ.