Английский - русский
Перевод слова Budget
Вариант перевода Финансовых

Примеры в контексте "Budget - Финансовых"

Примеры: Budget - Финансовых
The members of the Bureau of the Fifth Committee had met with the Chairman of the WTO Committee on the Budget, Finance and Administration in March 1998 and had agreed that the question of the Centre's financial arrangements should be brought to the Committee's attention. Члены Бюро Пятого комитета встретились с председателем Комитета по вопросам бюджета, финансов и администрации ВТО в марте 1998 года и договорились о том, что вопрос о финансовых положениях, касающихся ЦМТ, должен быть поставлен на рассмотрение Пятого комитета.
With regard to the training of cost-centre managers, training teams with representatives from the Office of Programme Planning, Budget and Accounts and the Department of Peacekeeping Operations will deliver on-site training at peacekeeping missions in April and June 2004. Что касается профессиональной подготовки руководителей финансовых подразделений, то группы инструкторов вместе с представителями Управления по планированию программ, бюджету и счетам и Департамента операций по поддержанию мира проведут на местах в миссиях по поддержанию мира учебные занятия в апреле и июне 2004 года.
The Budget and Performance Reporting Service represents peacekeeping operations within the Secretariat with regard to financial requirements and processes, and provides direct support to field operations and the leadership of DPKO and DFS in relation to financial matters. Отдел бюджета и финансов полевых операций представляет интересы операций по поддержанию мира в Секретариате в том, что касается финансовых потребностей и операций, а также предоставляет прямую поддержку полевым операциям и руководящим сотрудникам ДОПМ и ДПП по финансовым вопросам.
Similar to the Programme Planning and Budget and Peacekeeping Financing Divisions, the Systems Support Unit of the Accounts Division and the related information technology support resources will also be transferred to the newly established Financial Information Operations Service. Как и в случае с Отделом по планированию программ и бюджету и Отделом финансирования операций по поддержанию мира, ресурсы, связанные с информационно-техническим обеспечением, будут переданы из Отдела счетов во вновь созданную Службу информационного обеспечения финансовых операций.
In June 2007, as part of the 2008 Executive Budget, Governor Camacho announced a Fiscal Recovery and Deficit Elimination Plan intended to eliminate the deficit and create reserves by 2014. В июне 2007 года в рамках бюджета 2008 года губернатор Камачо объявил о Плане восстановления сбалансированности бюджета и ликвидации дефицита, нацеленном на ликвидацию дефицита и создание к 2014 году финансовых резервов.
In the Department of Field Support, the Assembly approved the creation of an Under-Secretary-General position and the upgrading of the senior management for personnel and finance to the Director level to head the upgraded Field Personnel Division and the Field Budget and Finance Division. В Департаменте полевой поддержки Генеральная Ассамблея одобрила создание должности заместителя Генерального секретаря и повышение должностей старшего руководства по вопросам кадров и финансов до уровня директора, дабы они могли возглавить Отдел полевого персонала и Отдел бюджета и финансовых операций.
(b) In the meantime, all external travel is cleared by the Budget and Cost Control Section for the availability of funds before approval by the Director of Mission Support; Ь) до внедрения этой системы все поездки за пределы района действия Миссии должны пройти процедуру проверки в Секции по бюджету и контролю за расходами на предмет наличия соответствующих финансовых средств, а затем представляются на утверждение директора Отдела поддержки Миссии;
Redeployment of 2 posts (1 P-4 Finance Officer, 1 GS (OL) Finance Assistant) from the Field Finance Procedures Management Unit to the Budget and Performance Reporting Service Перевод 2 должностей (1 должность сотрудника по финансовым вопросам класса С-4 и 1 должность помощника по финансовым вопросам категории общего обслуживания (прочие разряды)) из штата Группы по управлению процессом осуществления финансовых процедур полевых операций в штат Группы по бюджету и отчетности о его исполнении
Do you know how to read these budget reports? Ты разбираешься в финансовых отчётах?
In the budget statement, the Minister of Finance reported that the Government had operated within its original current account expenditure budget for the past three financial years and would be only marginally over budget during fiscal year 1993/94. В своем заявлении по вопросам бюджета министр финансов сообщил, что правительство в течение последних трех финансовых годов не выходило за пределы своего первоначального текущего счета бюджетных расходов, а в 1993/1994 финансовом году превышение бюджетной сметы будет весьма незначительным.
I know that an oral statement regarding the programme budget implications of that draft resolution has already been prepared. Я знаю, что устное заявление о финансовых последствиях уже готово.
He thus asked for the programme budget implications to be made available to the Fifth Committee. В этой связи г-н Мселле просит представить информацию об этих финансовых последствиях Пятому комитету.
It was important for ICDC to expand cooperation because of its limited staff and budget. С учетом ограниченности людских и финансовых ресурсов Международного консультативного комитета (МКК) для него важно расширить сотрудничество.
The resources available consequently derive primarily from the core of their regular budget financing. Следовательно, источником ресурсов для многих из этих учреждений является преимущественно основная часть финансовых средств, выделяемая им из регулярного бюджета.
UNOPS is a fully self-financing entity with no assessed budget funding. УОПООН является подразделением, которое находится на полном самофинансировании и не получает финансовых средств из бюджета, складывающегося за счет начисленных взносов.
Securing regular budget funding for the biennium 2010-2011 is therefore essential. Поэтому выделение необходимых финансовых средств по линии регулярного бюджета на двухгодичный период 2010 - 2011 годов имеет важное значение.
Most of the agency's financing comes from appropriations from the national budget. Подавляющая часть финансовых потребностей Управления покрывается за счет ассигнований из государственного бюджета.
Breaking the Gordian knot of climate negotiations requires offering technology and financial transfers in exchange for the ability to overrun a national budget. Чтобы разрубить «гордиев узел» переговоров относительно климата, необходимо предложение технологий и финансовых выплат в обмен на разрешение превысить запланированное использование национального бюджета.
As for financial resources, no mechanism can perform its functions unless adequate budgetary provision is made for it in the state budget. В плане финансовых ресурсов никакой механизм не может выполнять своих функций до тех пор, пока в государственном бюджете не предусмотрено выделение ему адекватных бюджетных ассигнований.
United Nations Peacemaker was developed on a limited budget and will now need to be more properly maintained and upgraded. «Миротворец Организации Объединенных Наций» был разработан с привлечением очень ограниченного объема финансовых средств, и теперь необходимо будет обеспечить его надлежащее обслуживание и обновление.
The financial needs of OHCHR were covered both by the regular budget and by voluntary contributions. В отношении финансовых нужд Верховного комиссариата, г-жа Арбур напоминает, что их обеспечение будет происходить путем разовых отчислений из обычного бюджета и осуществления добровольных пожертвований.
As the accounting basis for the budget differs from the accrual basis applied to the financial statements, reconciliation between the budget and the cash flow statement is provided. Из-за различий в методах учета, применяемых в бюджете и финансовых ведомостях, проводится выверка бюджета и ведомости движения денежной наличности.
It should also be noted that regulation 3.6 of the draft Financial Regulations provides for supplementary budget proposals to be submitted by the Registrar if circumstances unforeseen at the time of adoption of the budget make it necessary. Следует также отметить, что в положении 3.6 проекта Финансовых положений предусматривается возможность представления Секретарем дополнительных предложений по бюджету в случае, если того потребуют не предвиденные на момент принятия бюджета обстоятельства.
On the budget of UNMIK, the Advisory Committee had reiterated its request that the proposed budget should explain both the rationale for downsizing, as well as the linkages for proposals for reduced staffing and financial resources. В отношении бюджета МООНК Консультативный комитет вновь повторил свою просьбу о том, чтобы в предлагаемом бюджете были пояснены причины сокращения численности персонала Миссии, а также связь этого процесса с предложениями о сокращении объема испрашиваемых людских и финансовых ресурсов.
Mr. GOKHALE (India) said that the discussion of budget documents after the budget period had virtually expired was merely an academic exercise, since delegations were deprived of an opportunity to participate meaningfully in the determination of the financial outlays for peace-keeping operations. Г-н ГОКХАЛЕ (Индия) говорит, что обсуждение бюджетных документов после того, как бюджетный период, по сути, завершился, представляет собой бесплодное занятие, поскольку делегации лишены возможности конструктивно участвовать в определении финансовых аспектов операций по поддержанию мира.