Английский - русский
Перевод слова Budget
Вариант перевода Финансовых

Примеры в контексте "Budget - Финансовых"

Примеры: Budget - Финансовых
The major issues arising in applying the financial procedures under the Protocol relate to the preparation and approval of the biennial programme budget. Основные вопросы, связанные с применением финансовых процедур в отношении Протокола, касаются подготовки и утверждения двухлетнего бюджета по программам.
His delegation welcomed the Director-General's efforts to mobilize financial resources, since the funds available for technical cooperation under the regular budget were limited. Его делегация приветствует усилия Гене-рального директора по мобилизации финансовых ресурсов, поскольку имеющиеся средства на техническое сотрудничество из регулярного бюд-жета являются ограниченными.
After the financial difficulties of the 1990s, there was now an operational budget surplus. После финансовых трудностей 90-х годов, в настоящее время поступления по оперативному бюджету превышают расходы.
Funds for this purpose should be allocated from the State budget, and raised from international financing institutions. Средства на эти цели должны быть выделены из государственного бюджета, а также получены от международных финансовых учреждений.
Early agreement on the indicative level of the budget helped Member States to plan to meet their financial obligations in full and on time. Заблаговременное согласование ориентировочного объема бюджета помогает государствам-членам осуществлять планирование для выполнения своих финансовых обязательств своевременно и в полном объеме.
Owing to funding shortfalls, this support was discontinued since April 2003 forcing the Agency to procure these vaccines from its regular budget. В связи с дефицитом финансовых средств с апреля 2003 года такая поддержка прекратилась, что заставило Агентство приобретать указанные вакцины за счет регулярного бюджета.
Some form of capital rationing or budget constraint exists at sector or national level. На секторальном или национальном уровне существуют различные формы лимитирования финансовых средств для инвестиций или бюджетных ограничений.
To that end, the Department is seeking regular budget funding at the current level for the biennium 2004-2005. В этих целях Департамент запрашивает на двухгодичный период 2004 - 2005 годов объем финансовых средств регулярного бюджета на нынешнем уровне.
Under the Kosovo consolidated budget for 2001, domestic sources of revenue will play an increasingly major role in funding expenditures. Согласно сводному бюджету Косово на 2001 год внутренние источники доходов будут занимать все более важную роль в покрытии финансовых расходов.
Over 60 per cent of the funding for those programmes had come from the State budget. Более 60 процентов финансовых средств на цели этих программ выделяются из государственного бюджета.
Of particular concern to donors was the size of the recurrent budget in successive financial years. Особую озабоченность у доноров вызвал объем текущих расходов в рамках бюджета на протяжении нескольких финансовых годов подряд.
For example, the national budget does not necessarily give the full picture of the financial resources available to a State. Например, национальный бюджет вовсе не обязательно дает полную картину имеющихся у государства финансовых ресурсов.
Financial regulation 3.4 stipulates that UNIDO's regular budget shall also be presented by major objects of expenditure. Согласно положению 3.4 Финансовых положе-ний регулярный бюджет ЮНИДО представляется также с разбивкой по основным статьям расходов.
Infrastructure projects are financed by means of resources allocated from the State budget and grants or loans from international financial institutions. Финансирование проектов транспортной инфраструктуры осуществляется с помощью средств выделяемых из государственного бюджета, а также грантами и кредитами международных финансовых институтов.
Such information, including certification by the Board of final financial statements of the Tribunals, should be incorporated in future budget submissions. Такая информация, в том числе об удостоверении Комиссией окончательных финансовых ведомостей трибуналов, должна включаться в представляемые в будущем бюджеты.
Since 1997, owing to lack of financial resources, no regular budget allocations have been made for this programme. С 1997 года вследствие нехватки финансовых ресурсов в регулярном бюджете не выделяется средств на осуществление этой программы.
The budget therefore aims to overcome the funding shortfalls of recent years. Поэтому бюджет нацелен на преодоление нехватки финансовых средств, отмечавшейся в последние годы.
This gap has undermined the usefulness of the budget as an indicator of future expenditure and the Agency's financial requirements. Наличие такого разрыва подрывает полезность бюджета как индикатора будущих расходов и финансовых потребностей Агентства.
There is also the question of the limited budget within which government must finance nation building and human rights promoting cultural activities. Также существует проблема, связанная с нехваткой финансовых средств, необходимых правительству для финансирования культурных мероприятий по укреплению нации и поощрению прав человека.
The supplementary budget appropriation was accounted for in the financial statements for the financial period 1996/97 and audited. Дополнительные бюджетные ассигнования учтены в финансовых ведомостях за 1996/97 финансовый год и проверены.
Decision on proposals for revision of the financial rules, including changes required by the biennialization of the programme budget. Решение по предложениям в отношении пересмотра финансовых правил, включая изменения, необходимые вследствие перевода бюджета по программам на двухгодичную основу.
The recommendations agreed by the experts would have no financial implications for the regular budget of UNCTAD. Согласованные экспертами рекомендации не влекут за собой никаких финансовых последствий для регулярного бюджета ЮНКТАД.
From 1995 to 1998 there has been no significant growth in the regular budget resources in dollar terms. С 1995 года по 1998 год никакого существенного роста финансовых ресурсов за счет регулярного бюджета не было.
It often depends for financial resources on the approval of the budget by the mayors. Их деятельность зачастую зависит от объема финансовых средств, выделяемых мэром.
An extension of the MINURSO mandate would have no financial implications for the regular budget. Он указывает, что продление мандата МООНРЗС не будет иметь никаких финансовых последствий для регулярного бюджета по программам.