| No need to ask if she was unhappy. | Мне не нужно было спрашивать эту девчушку, несчастна ли она. |
| I told you not to ask me that. | Я говорил тебе не спрашивать меня об этом. |
| Jimmy, you don't have to ask. | Джимми, тебе не обязательно спрашивать. |
| And sometimes they would ask me... to clean up after certain incidents. | И иногда они будут у меня спрашивать... убирать за отдельные инциденты. |
| I'm not going to ask who did the painting. | Я не собираюсь спрашивать, кто написал картину. |
| If anyone happens to ask, you're my nurse. | Если кто-то начнёт спрашивать, ты моя медсестра. |
| You didn't call to ask about meetings. | Ты позвонила, не о встречах спрашивать. |
| You know, sometimes it's better not to ask. | Знаешь, иногда лучше не спрашивать. |
| If renn was here you wouldn't have to ask. | Будь здесь Ренн, не нужно было бы спрашивать. |
| Turns out I didn't need to ask. | Вышло, что мне и не нужно было спрашивать. |
| The Senate has you up, Meg, they're going to ask. | У Сената есть ты, Мэг, они собираются спрашивать. |
| There's no-one to ask permission from. | Теперь не у кого спрашивать разрешения. |
| And don't you dare ask me where this is coming from. | И не смей спрашивать меня, с чего бы это. |
| I was hoping you weren't going to ask me that. | Я надеялся, что ты не будешь об этом спрашивать. |
| Well, I'm sorry I didn't ask you first. | Хорошо, извини, я не должен был спрашивать тебя первым. |
| They're not going to ask me that. | Они не будут меня спрашивать об этом. |
| I wouldn't ask you this, George, but I need a winner, bad. | Не хотел спрашивать, но мне позарез нужен победитель. |
| When I ask you which one's your card... | Когда я буду спрашивать у вас, какая из карт - ваша,... |
| That's not what I wanted to ask. | Вообще-то, я не собирался об этом спрашивать. |
| We won't ask a thing. | Нет, я не буду у него ничего спрашивать. |
| My wife always says I'm the kind of man who doesn't like to ask for directions. | Моя жена всегда говорит. что я такой мужчина, который не любит спрашивать направления. |
| No, I shouldn't even ask. | Нет, мне даже не следует спрашивать. |
| I think I'm the wrong person to ask. | Думаю, я не тот, кого надо спрашивать. |
| Jo, I do not need to ask your permission to marry Andy. | Джо, мне не нужно спрашивать твоего разрешения, чтобы жениться на Энди. |
| You've got no right to ask me that. | Правильно. Ты не имеешь права спрашивать. |