| He started to ask me what I would do If he wasn't with his wife, If she wasn't in the picture anymore. | Он начал меня спрашивать, что бы я стала делать, если бы он не был со своей женой, если бы она больше не маячила на горизонте. |
| If you are ready to talk about it, I'd very much like to know, but I'm not going to ask you about it anymore. | Когда вы будете готовы поговорить об этом, я буду рада выслушать, но я больше не буду спрашивать вас об этом. |
| I didn't want to ask back home in front of the women but, why are you afraid? | Не хотел спрашивать при всех, но чего вы боитесь? |
| I hate to ask but... you don't have anything on, do you? | Не удобно спрашивать... у тебя есть че? |
| I hate to ask this, Saul, but do you think Mira's aware? | Не очень хочу спрашивать, Сол, но ты думаешь, что Мира в курсе? |
| If you kept a diary, Frankie, which I'm sure you wouldn't dare, you'd read where it says that you have no right to ask me anything. | Если бы ты вел дневник, Фрэнки, ты бы не решился, конечно, ты бы прочел там, что ты не имеешь права меня спрашивать. |
| You don't need to ask me about her now, do you? | Ну, тогда тебе не нужно спрашивать меня о ней. |
| If I wasn't, I wouldn't ask. | Если бы не был, не стал спрашивать. |
| And so you ask, "why?" Why? | И вы будете спрашивать "почему?" |
| I suppose it would be too much to ask what the hell we're expected to find down here. | Я полагаю, было бы слишком спрашивать, что, черт возьми, мы здесь надеемся найти? |
| I hate to be the one to ask this, but how long does Emily have? | Терпеть не могу такое спрашивать, но придется, сколько еще времени у Эмили? |
| And I don't want to call Gerard up and ask him 'cause I don't want the world laughing at my firm. | А я не хочу звонить Жерарду и спрашивать, потому что не хочу выставлять свою фирму на посмешище. |
| I didn't really care how he was today, but I had learned to ask anyway. | На самом деле мне все равно, как его дела но я научилась спрашивать об этом в любом случае |
| You don't need to ask permission from anyone, you can just go ahead and do it, right? | Вам не нужно спрашивать у кого-либо разрешения, вы просто берёте его и пользуетесь. |
| All my money's in like, a trust or whatever, and I'd have to ask my gross brother! | Все мои деньги, типа, в доверительном управлении, и надо спрашивать согласия моего долбанутого брата! |
| I don't want to ask her if she's going to say no. | я не хочу спрашивать ее. ќна скажет нет. |
| And if they ask about the breakup, we say that it was a difficult time that we're working through it together. | Будут спрашивать о разрыве, скажем, что были трудности... и мы вместе решили пожить порознь |
| Dare we ask what we did to deserve this, Hetty? | Хетти, а стоит спрашивать за какие такие заслуги? |
| Well, I know it's rather impolite to ask a lady her age, but how old are you? | Что ж, я понимаю, что невежливо спрашивать вас о возрасте, но сколько вам уже? |
| Can you not ask me that for the rest of the day? | Нормально. И можно больше не спрашивать об этом сегодня? |
| Standing here with me after what you seen me do, you honestly have to ask me that question? | Стоя здесь, передо мной, зная, на что я способен, ты точно хочешь спрашивать меня о таком? |
| Jules told me never to ask, but why do you call me "Jelly Bean"? | Джулз попросила меня никогда не спрашивать, но всё же, почему ты называешь меня "мармеладка"? |
| If the copyright is vested in the photographer, then the client would have to ask for permission each time they wanted to copy one of the photos or give a photo or a copy to another person. | Если авторское право принадлежит фотографу, то клиенту все равно придется спрашивать разрешения каждый раз, когда они хотели бы иметь копию одной из фотографий или дать фото или копию другому лицу. |
| Okay, since no one's willing to ask, what's going on with your hair? | Ладно, так как никто не хочет спрашивать, что с твоими волосами? |
| I'm not going to ask the reason but why are you being chased all the time? | Я не буду спрашивать причину на этот раз, но почему тебя постоянно кто-то преследует? |