You know I got to ask this. |
Ты же знаешь, я должен это спрашивать. |
I didn't mean to ask about your marital status. |
Нет, я не хотел тебя спрашивать о твоем семейном положении. |
Spencer: You don't have to ask me again, Mona. |
Тебе не придется спрашивать дважды, Мона. |
You don't get to ask me that. |
Как ты смеешь спрашивать меня об этом. |
She can ask questions regarding the crisis management, but she has to formulate the questions. |
Она может спрашивать о кризисном управлении, но она должна сформулировать вопросы. |
The other lawyer will ask you about things that actually happened. |
Другой адвокат будет спрашивать вас о том, что действительно случилось. |
You know all the right questions to ask. |
Ты знаешь, что нужно спрашивать. |
All right, well, then you can ask about religious beliefs. |
Хорошо, тогда вам можно спрашивать о религиозных верованиях. |
And at this point I'm too afraid to ask. |
И теперь я уже боюсь спрашивать. |
The law doesn't allow me to ask. |
Закон не позволяет мне это спрашивать. |
Well, allowing Claire Bennigan to gather those children, ask them questions about Africa, about Drill. |
Ты позволил Клэр Бенниган собрать тех детей, чтобы спрашивать их об Африке, о Дрилле. |
I'm insulted you need to ask. |
Я оскорблён, что вам пришлось спрашивать. |
Is that something I can ask about or not? |
Это что-то, о чем я могу спрашивать или нет? |
Never let me ask about him again. |
Никогда не позволяй мне спрашивать о нем снова. |
No one will ask him for his sign now. |
Теперь никто не будет спрашивать его согласия. |
I didn't even ask what. |
Я даже не стал спрашивать, что именно. |
I'm very scared to ask you this... |
Мне страшно спрашивать у тебя кое-что... |
We weren't going to ask if you two are staying together. |
Мы не собирались спрашивать о том, что ты собираешься расстаться с Эдриан. |
I'm sorry, sir, to ask you these questions again. |
Сэр, мне жаль, что снова приходится вас об этом спрашивать. |
You're not supposed to ask. |
Вам не стоит от этом спрашивать. |
It wasn't easy for me to come here and ask you for this. |
Мне нелегко было прийти сюда и спрашивать тебя об этом. |
I mean, maybe it's not my place to ask about her... |
Я вот думаю... может, я не должен спрашивать о ней... |
If you have to ask, You're already too late. |
Если тебе приходится спрашивать, ты уже опаздал. |
I will not ask after your husband, although I trust he will soon recover. |
О вашем муже спрашивать не стану, хотя надеюсь, он скоро исцелится. |
I have, however, learned not to ask him about the progress of his book. |
Я научился, однако, не спрашивать его о прогрессе в его работе. |