| You know I got to ask this. | Ты же знаешь, я должен это спрашивать. |
| I didn't mean to ask about your marital status. | Нет, я не хотел тебя спрашивать о твоем семейном положении. |
| Spencer: You don't have to ask me again, Mona. | Тебе не придется спрашивать дважды, Мона. |
| You don't get to ask me that. | Как ты смеешь спрашивать меня об этом. |
| She can ask questions regarding the crisis management, but she has to formulate the questions. | Она может спрашивать о кризисном управлении, но она должна сформулировать вопросы. |
| The other lawyer will ask you about things that actually happened. | Другой адвокат будет спрашивать вас о том, что действительно случилось. |
| You know all the right questions to ask. | Ты знаешь, что нужно спрашивать. |
| All right, well, then you can ask about religious beliefs. | Хорошо, тогда вам можно спрашивать о религиозных верованиях. |
| And at this point I'm too afraid to ask. | И теперь я уже боюсь спрашивать. |
| The law doesn't allow me to ask. | Закон не позволяет мне это спрашивать. |
| Well, allowing Claire Bennigan to gather those children, ask them questions about Africa, about Drill. | Ты позволил Клэр Бенниган собрать тех детей, чтобы спрашивать их об Африке, о Дрилле. |
| I'm insulted you need to ask. | Я оскорблён, что вам пришлось спрашивать. |
| Is that something I can ask about or not? | Это что-то, о чем я могу спрашивать или нет? |
| Never let me ask about him again. | Никогда не позволяй мне спрашивать о нем снова. |
| No one will ask him for his sign now. | Теперь никто не будет спрашивать его согласия. |
| I didn't even ask what. | Я даже не стал спрашивать, что именно. |
| I'm very scared to ask you this... | Мне страшно спрашивать у тебя кое-что... |
| We weren't going to ask if you two are staying together. | Мы не собирались спрашивать о том, что ты собираешься расстаться с Эдриан. |
| I'm sorry, sir, to ask you these questions again. | Сэр, мне жаль, что снова приходится вас об этом спрашивать. |
| You're not supposed to ask. | Вам не стоит от этом спрашивать. |
| It wasn't easy for me to come here and ask you for this. | Мне нелегко было прийти сюда и спрашивать тебя об этом. |
| I mean, maybe it's not my place to ask about her... | Я вот думаю... может, я не должен спрашивать о ней... |
| If you have to ask, You're already too late. | Если тебе приходится спрашивать, ты уже опаздал. |
| I will not ask after your husband, although I trust he will soon recover. | О вашем муже спрашивать не стану, хотя надеюсь, он скоро исцелится. |
| I have, however, learned not to ask him about the progress of his book. | Я научился, однако, не спрашивать его о прогрессе в его работе. |