Always decrypt messages when viewing or ask before decrypting |
Всегда расшифровывать сообщения при просмотре или спрашивать об этом пользователя |
On such occasions when certificates are used, observers should ask voters where they were issued and who issued them. |
В случаях, когда используются избирательные сертификаты, наблюдатели должны спрашивать избирателей, где и кем эти сертификаты были выписаны. |
You know, you don't have to ask me that. |
Знаешь, не надо спрашивать, всё и так понятно. |
I want to go anywhere, I'm supposed to ask them. |
Если мне нужно уехать, мне положено спрашивать у них. |
It's not a good idea to ask a woman how old she is. |
Нехорошо спрашивать у женщины о том, сколько ей лет. |
Then how do I know whom to ask? |
Так как же я узнаю, у кого спрашивать? |
Or do I even have to ask? |
И должна ли я вообще спрашивать? |
I said I didn't want to ask him about it because it's embarrassing. |
Я же сказала, что не хочу его спрашивать, потому что смущаюсь. |
That's a pretty tough ask in a place |
Довольно сложно спрашивать в таком месте как это. |
You even have to ask me that? |
Тебе еще нужно меня об том спрашивать? |
Can't they think of anything else to ask? |
Разве они не могут спрашивать о чём-нибудь другом? |
I guess we don't need to ask how your dating life is going. |
Как прошло свидание, можно не спрашивать. |
You have to do this and you can't ask why. |
Ты должен сделать это, и не должен спрашивать почему. |
She never talked about her life and I never thought to ask. |
Она не рассказывала о себе, а я и не думал спрашивать. |
Should I even ask what happened on that rooftop? |
Стоит ли спрашивать, что случилось на крыше? |
Things like coffee after I've said no, You don't have to ask again. |
Не нужно спрашивать по два раза о мелочах вроде кофе, если я уже сказал "нет". |
I don't even want to ask you about the college applications now. |
Я даже не хочу сейчас спрашивать тебя, как там дела с заявлением на поступление. |
How can you ask me so what age? |
Как ты можешь спрашивать меня о таком? |
Must you always ask me about it every year? |
Каждый год нужно об этом меня спрашивать? |
Who the hell are you to ask me that? |
Черт побери, ты кто такой, чтобы спрашивать меня об этом? |
What you're up to down in Basingstoke with my little girl, I won't ask. |
Что Вы собираетесь делать с моей девочкой в главном офисе, я спрашивать не буду. |
I continue to ask myself, "Why?" |
Я продолжаю спрашивать себя: «Почему?» |
Are you not going to ask the Prince for the final answer? |
Вы не будете спрашивать у наследника окончательный ответ? |
Why ask me what you already know, John? |
Зачем спрашивать о том, что вы и так знаете, Джон? |
We need paper and computers so we don't have to ask people their names or look them in the face. |
Нам. Нужны бумаги, компьютеры, Чтобы не спрашивать у людей их имена, и не смотреть им в глаза. |