| You need to ask? | Тебе еще нужно спрашивать? |
| Why would you ask me that? | Зачем об этом спрашивать? |
| I shan't ask. | Даже не буду спрашивать. |
| Girlfriend, if you have to ask. | Подруга, тебе ли спрашивать. |
| What should we ask? | О чём будем спрашивать? |
| Or shouldn't I ask? | Или мне не стоит спрашивать? |
| Gordon... if people ask. | Гордон... если люди будут спрашивать. |
| Never even had to ask. | Никогда спрашивать даже не приходилось. |
| Maybe I shouldn't ask... | Может, мне не стоит спрашивать... |
| I don't have to ask you. | Я не должна тебя спрашивать. |
| I actually had to ask somebody. | Мне приходилось спрашивать у людей: |
| Why would you even ask me that? | Зачем у меня такое спрашивать? |
| I hate to ask, but... | Неприятно спрашивать об этом, но |
| you got to ask? | Разве нужно о таком спрашивать? |
| You can't ask her that! | Нельзя у нее это спрашивать! |
| I don't have to ask you that. | Мне даже не надо спрашивать. |
| Let me ask you something. | Позвольте мне спрашивать Вас кое-что. |
| As long as we don't ask. | А кто спрашивать будет? |
| I won't ask again. | Я не буду спрашивать снова. |
| I knew better than to ask. | Я решил не спрашивать. |
| Now, why would he ask me that? | То зачем ему спрашивать это? |
| Why do you ask me? | А чего меня спрашивать? |
| You don't get to ask that. | Тебе не дано спрашивать этого. |
| You really have to ask? | Тебе действительно нужно спрашивать? |
| The kind you don't ask about. | О котором лучше не спрашивать. |