| I'm not going to ask if you had a shower, because I'm too polite. | Я не буду спрашивать, кто из вас принял душ, потому что мне не позволяет воспитание. |
| No, perhaps Molly is in the secret, and we ought not to ask her about it. | А если Молли знает и обещала молчать, нельзя её спрашивать. |
| If I have to ask you again, I'm going to cuff you. | Если мне придётся ещё раз спрашивать, ты окажешься в наручниках. |
| How can you ask such a question? | Как ты можешь спрашивать о таком? |
| I'd need a parent or an advocate, but you're not law enforcement, so you can ask anything you want. | Мне нужны родители, или адвокат, но ты - не представитель силовых структур, так что можешь спрашивать, о чем угодно. |
| "Derek Hurst - ask about boat." | Дерек Херст - спрашивать о лодках. |
| "Ian Morton - don't ask about boat." | Йен Мортон - не спрашивать про лодки. |
| Well, she said we could ask. | Она сказала, что можно спрашивать! |
| Many times, I had to ask her: | Много раз я должен был спрашивать ее: |
| And now when women ask me about it, | И если теперь женщины будут спрашивать меня скажу что женат на женщине, |
| You really think he's the best person to ask? | Ты правда считаешь, что его стоит об этом спрашивать? |
| I won't ask any questions, you dislike it. | Я знаю, ты не любишь расспросы. Я не буду спрашивать. |
| Where are you going, or shouldn't we ask? | Куда вы собираетесь или мы не должны спрашивать? |
| Why on earth would you ask that? | Интересно, к чему бы тебе это спрашивать? |
| If they ask who you are, you'll have to admit you're one of the accused. | Не кричите, а то чиновники сбегутся, станут спрашивать, кто вы такой, и вам надо будет во всем сознаться. |
| Sandi, I hate to ask you this, but that's a lot of money for a guy that didn't have a job. | Сэнди, мне очень неудобно спрашивать вас об этом, но это как-то многовато денег для человека, у которого нет работы. |
| Now, we can use the tools of the 21st century to try and observe what is, rather than ask what should be, believed. | Сейчас, мы можем использовать инструменты 21 века для исследований, а не спрашивать о том, во что нужно верить. |
| I asked you about your family like any therapist would ask any patient. | Я спрашивала вас о вашей семье как любой терапевт будет спрашивать у своего пациента |
| Why would you ask such a thing? | Как у тебя язык поворачивается такое спрашивать? |
| I'm sure, and I'm sorry to have to ask you these things. | Я не сомневаюсь, и мне жаль, что я вынужден об этом спрашивать. |
| Where do you get the nerve to ask me that? | Ты имеешь наглость спрашивать меня такое? |
| Like when you say "ask" instead of "ax." | Как когда ты произносишь "спрашивать" вместо "спаршивать". |
| I didn't want to ask Dad and Shay 'cause that would just be weird. | Я не хочу спрашивать папу или Шай, потому что это было бы странно. |
| And if they ask for you? | А если про тебя будут спрашивать? |
| Well, you have to ask? | Ну, тебе не нужно спрашивать? |