Английский - русский
Перевод слова Ask
Вариант перевода Спрашивать

Примеры в контексте "Ask - Спрашивать"

Примеры: Ask - Спрашивать
Guess I don't have to ask how you got in. Думаю, мне не нужно спрашивать, как вы сюда попали.
They'll ask themselves what they could have done. Они будут спрашивать себя, что могли бы сделать.
I know I mustn't ask you what you're doing. Знаю, я не должна спрашивать, чем вы занимаетесь.
I hate to ask, but... Мне неприятно об это спрашивать, но...
I didn't need to ask the little sophomore. Мне не нужно было спрашивать маленького десятиклассника.
But I won't ask now because I know you wouldn't tell me. Но у тебя есть небольшая проблема, я не буду спрашивать, ты мне все равно не скажешь.
You don't have to ask me twice. Тебе не нужно спрашивать меня дважды.
You are not here to ask questions, Mr. Kuttner. Вы здесь не для того, чтобы спрашивать, мистер Каттнер.
I dare not ask if you forgive. Не смею спрашивать, простил ли ты.
I'm afraid to ask how you got this. Даже боюсь спрашивать, как ты его достал.
But he told them never to ask which came first, words or things... Но он велел им никогда не спрашивать, что было в начале: слова или предметы.
They will all ask about the bottles in my office. Они все будут спрашивать о бутылках у меня в оффисе.
When they ask, do not lie. Когда они будут спрашивать, не лги им.
Dude, you totally did not just ask me that. Чувак, тебе на самом деле не надо меня об этом спрашивать.
Just this once, ask me everything, but it can't leave this room. Но только на этот раз, может спрашивать меня о чём хочешь, но всё останется между нами.
Well, I may not be the one to ask. ЧАРЛИ Ну... меня лучше не спрашивать.
In fact I shouldn't need to ask anything at all. Фактически мне не нужно спрашивать обо всем.
I told you not to ask her that. Я же говорил не спрашивать её об этом.
We won't ask, you don't tell. Мы не будем спрашивать и тебе не придется отвечать.
He is probably forbidden to ask directly. Возможно, ему запрещено спрашивать напрямую.
I suppose it'd be foolish of me to ask what you want. Полагаю, глупо спрашивать, что тебе нужно.
Goya, you can't ask such question. Гойя, но про это нельзя спрашивать.
He asked me the questions I'm afraid to ask of myself. Он спросил меня о том, о чём я боюсь спрашивать себя.
Come up with an adequate story if they ask. Придумай какую-нибудь историю, если они будут спрашивать.
I will be back here week after week to ask you who hired you. Я буду каждую неделю приходить сюда и спрашивать, кто тебя нанял.