| Guess I don't have to ask how you got in. | Думаю, мне не нужно спрашивать, как вы сюда попали. |
| They'll ask themselves what they could have done. | Они будут спрашивать себя, что могли бы сделать. |
| I know I mustn't ask you what you're doing. | Знаю, я не должна спрашивать, чем вы занимаетесь. |
| I hate to ask, but... | Мне неприятно об это спрашивать, но... |
| I didn't need to ask the little sophomore. | Мне не нужно было спрашивать маленького десятиклассника. |
| But I won't ask now because I know you wouldn't tell me. | Но у тебя есть небольшая проблема, я не буду спрашивать, ты мне все равно не скажешь. |
| You don't have to ask me twice. | Тебе не нужно спрашивать меня дважды. |
| You are not here to ask questions, Mr. Kuttner. | Вы здесь не для того, чтобы спрашивать, мистер Каттнер. |
| I dare not ask if you forgive. | Не смею спрашивать, простил ли ты. |
| I'm afraid to ask how you got this. | Даже боюсь спрашивать, как ты его достал. |
| But he told them never to ask which came first, words or things... | Но он велел им никогда не спрашивать, что было в начале: слова или предметы. |
| They will all ask about the bottles in my office. | Они все будут спрашивать о бутылках у меня в оффисе. |
| When they ask, do not lie. | Когда они будут спрашивать, не лги им. |
| Dude, you totally did not just ask me that. | Чувак, тебе на самом деле не надо меня об этом спрашивать. |
| Just this once, ask me everything, but it can't leave this room. | Но только на этот раз, может спрашивать меня о чём хочешь, но всё останется между нами. |
| Well, I may not be the one to ask. | ЧАРЛИ Ну... меня лучше не спрашивать. |
| In fact I shouldn't need to ask anything at all. | Фактически мне не нужно спрашивать обо всем. |
| I told you not to ask her that. | Я же говорил не спрашивать её об этом. |
| We won't ask, you don't tell. | Мы не будем спрашивать и тебе не придется отвечать. |
| He is probably forbidden to ask directly. | Возможно, ему запрещено спрашивать напрямую. |
| I suppose it'd be foolish of me to ask what you want. | Полагаю, глупо спрашивать, что тебе нужно. |
| Goya, you can't ask such question. | Гойя, но про это нельзя спрашивать. |
| He asked me the questions I'm afraid to ask of myself. | Он спросил меня о том, о чём я боюсь спрашивать себя. |
| Come up with an adequate story if they ask. | Придумай какую-нибудь историю, если они будут спрашивать. |
| I will be back here week after week to ask you who hired you. | Я буду каждую неделю приходить сюда и спрашивать, кто тебя нанял. |