Guess I don't have to ask how you got in. |
Думаю, мне не нужно спрашивать, как вы сюда попали. |
They'll ask themselves what they could have done. |
Они будут спрашивать себя, что могли бы сделать. |
I know I mustn't ask you what you're doing. |
Знаю, я не должна спрашивать, чем вы занимаетесь. |
I hate to ask, but... |
Мне неприятно об это спрашивать, но... |
I didn't need to ask the little sophomore. |
Мне не нужно было спрашивать маленького десятиклассника. |
But I won't ask now because I know you wouldn't tell me. |
Но у тебя есть небольшая проблема, я не буду спрашивать, ты мне все равно не скажешь. |
You don't have to ask me twice. |
Тебе не нужно спрашивать меня дважды. |
You are not here to ask questions, Mr. Kuttner. |
Вы здесь не для того, чтобы спрашивать, мистер Каттнер. |
I dare not ask if you forgive. |
Не смею спрашивать, простил ли ты. |
I'm afraid to ask how you got this. |
Даже боюсь спрашивать, как ты его достал. |
But he told them never to ask which came first, words or things... |
Но он велел им никогда не спрашивать, что было в начале: слова или предметы. |
They will all ask about the bottles in my office. |
Они все будут спрашивать о бутылках у меня в оффисе. |
When they ask, do not lie. |
Когда они будут спрашивать, не лги им. |
Dude, you totally did not just ask me that. |
Чувак, тебе на самом деле не надо меня об этом спрашивать. |
Just this once, ask me everything, but it can't leave this room. |
Но только на этот раз, может спрашивать меня о чём хочешь, но всё останется между нами. |
Well, I may not be the one to ask. |
ЧАРЛИ Ну... меня лучше не спрашивать. |
In fact I shouldn't need to ask anything at all. |
Фактически мне не нужно спрашивать обо всем. |
I told you not to ask her that. |
Я же говорил не спрашивать её об этом. |
We won't ask, you don't tell. |
Мы не будем спрашивать и тебе не придется отвечать. |
He is probably forbidden to ask directly. |
Возможно, ему запрещено спрашивать напрямую. |
I suppose it'd be foolish of me to ask what you want. |
Полагаю, глупо спрашивать, что тебе нужно. |
Goya, you can't ask such question. |
Гойя, но про это нельзя спрашивать. |
He asked me the questions I'm afraid to ask of myself. |
Он спросил меня о том, о чём я боюсь спрашивать себя. |
Come up with an adequate story if they ask. |
Придумай какую-нибудь историю, если они будут спрашивать. |
I will be back here week after week to ask you who hired you. |
Я буду каждую неделю приходить сюда и спрашивать, кто тебя нанял. |