I'm sorry. I won't ask you again. |
Простите, я больше не буду спрашивать. |
And I won't ask you about yours. |
Не спрашивай меня про мою жизнь, я не буду спрашивать про твою. |
I'm not even going to ask what that means. |
Я даже не буду спрашивать, что это значит. |
~ If you're waiting for me to ask who with... |
Если ждёте, что я начну спрашивать кто... |
Look, you can ask me anything, investigate anything. |
Можете спрашивать меня обо всем, расследовать, что хотите. |
I don't need to ask him his plans, because I know Scott. |
Мне не надо спрашивать о его планах, потому что я знаю Скотта. |
King Ecbert, I do not need to ask why you've invited me here. |
Король Эгберт, мне не нужно спрашивать, зачем вы меня сюда пригласили. |
I'm sorry to have to ask. |
Извините, что мне приходится вас спрашивать. |
I won't ask what you had to do to get this. |
Я не буду спрашивать, что вы сделали, чтобы получить это. |
Let me tell you you got nerve to ask me about my papers. |
Позвольте как у вас только хватает наглости спрашивать мои бумаги. |
It's easier to not ask and not tell. |
Легче не спрашивать и не говорить. |
In every journey, the traveler must ask, |
Каждый раз, пускаясь в путь, странствующий должен спрашивать себя: |
I'm not here to ask. |
Я здесь не затем, чтобы спрашивать. |
I am not going to ask him about funguses. |
Я не собираюсь спрашивать его о грибах. |
And if you have any other questions about the hotel, don't hesitate to ask. |
И, если у вас еще вопросы относительно отеля, не стесняйтесь спрашивать. |
He never talked about it and I know better than to ask. |
Он предпочитал об этом не говорить, а я понимала, что лучше и не спрашивать. |
Sorry. I shouldn't ask. No. |
Извини, я не должна спрашивать. |
I'm not allowed to ask, so... |
Мне не следует спрашивать, так что... |
You must not ask me, Charles. |
Вы не должны спрашивать меня, Чарльз. |
Next year, I won't ask your permission. |
На следующий год я не стану спрашивать у тебя разрешения. |
It wasn't my place to ask. |
Это было не мое место, чтобы спрашивать. |
It's more important that you learn to ask. |
Но для тебя важнее научиться спрашивать. |
People are starting to ask about what goes on in here. |
Люди начинают спрашивать, что тут происходит. |
Don't make me ask, please. |
Не заставляй меня спрашивать, прошу. |
I can't call him and ask him what he knows. |
Я не могу звонить ему и спрашивать о том, что он знает. |