| Can I ask you what you're never supposed to ask a woman? | Можно я спрошу то, чего нельзя спрашивать у женщины? |
| And I don't have a mother to ask or a close girlfriend, and I can't exactly ask my dad. | И у меня нет мамы, чтобы спросить, или близкой подруги, и я уж точно не могу спрашивать такое у папы. |
| Then maybe you shouldn't ask to go, or ask, realizing that they're probably going to tell you no. | Тогда, возможно, тебе не нужно спрашивать позволения уехать, или спросить, понимая, что, скорее всего, они скажут тебе "нет". |
| I know I have no right, I have no standing to ask you - you anything, but these are desperate times, so ask I must. | Знаю, у меня нет никакого права, спрашивать вас о чём-либо, но сейчас отчаянные времена, так что я должен спросить. |
| If you want to ask questions, ask PK... What's his religion? | Хотите спрашивать, так спрашивайте Пьяна, что у него за религия? |
| I cannot tell you how I know this, and you cannot ask. | Я не могу сказать вам, как я об этом узнала, а вы не можете спрашивать. |
| Well, I guess it's too late to ask him. | Ну, думаю, уже поздновато его спрашивать. |
| Don't hesitate to ask for anything. | И не стесняйся спрашивать, если что надо. |
| In the collective, there was no need to ask permission. | В коллективе не было необходимости спрашивать разрешение. |
| I didn't want to ask and hurt you. | Я не хотел спрашивать тебя и травмировать. |
| If you have to ask, you'll never know. | Если вы вынуждены спрашивать, вы никогда не узнаете. |
| I have to ask for my company. | Я должен спрашивать для моей компании. |
| No, baby, it's impolite to ask about money. | Нет, детка, невежливо спрашивать о деньгах. |
| It's just who I got to ask. | Я о том, кого я должен спрашивать. |
| You go ask the girls to dance. | Вы ходите спрашивать, чтобы девушки танцевали. |
| Let's not ask ourselves what we gain when we sell the company. | Давайте не будем спрашивать себя, какую выгоду мы получим с продажи компании. |
| I don't have to ask her. | Мне и спрашивать её не нужно. |
| You came here to drink, not to ask questions. | Люди приходят сюда, чтобы выпить, а не спрашивать. |
| Don't make me ask twice, Ms. Mills. | Не заставляйте меня спрашивать дважды, мисс Милс. |
| I'm not going to ask you how you are. | Я не собираюсь спрашивать, как ты. |
| It's not good to ask where you are. | Это не хорошо, спрашивать, где ты. |
| I wouldn't ask, but it's urgent. | Я бы не стал тебя спрашивать. |
| I'm the last guy you should ask about decorative furniture. | Я последний, у кого нужно спрашивать совета о дизайне мебели. |
| If you want to find out anything about me, ask me. I do. | Просто хочу сказать, информацию обо мне лучше спрашивать у меня. |
| Sure, Betty, you can ask me anything you want. | Конечно, Бетти, ты можешь спрашивать у меня что угодно. |