Английский - русский
Перевод слова Ask
Вариант перевода Спрашивать

Примеры в контексте "Ask - Спрашивать"

Примеры: Ask - Спрашивать
Ask if torrents can be started Спрашивать, можно ли запустить торренты
Ask when opening the image Спрашивать при открытии изображения в редакторе
Why ask "Why?" when "How?" is so much more fun? Зачем спрашивать "Зачем?", когда приятнее спросить "Как?"?
And they ask you questions about your lifestyle and your family history, your medication history, your surgical history, your allergy history... did I forget any history? Вас будут спрашивать о стиле жизни, наследственном анамнезе, перенесенных болезнях и хирургических операциях, имеющихся аллергиях... я ничего не забыл?
In fact, I think that if you really want to know what the future's going to be, if you really want to know about the future, don't ask a technologist, a scientist, a physicist. Мне кажется, что если вам хочется знать, как будет устроено наше будущее, если вам действительно хочется узнать об этом, не стоит спрашивать об этом инженера или физика.
you must do up the top button of your shirt when wearing your tie, and you must ask a teacher or a prefect if you wish to remove it. когда повязываешь галстук, нужно застёгивать верхнюю пуговицу, а прежде чем снять его, нужно спрашивать разрешение у наставника или старосты.
I hate to ask you this right now, I know this is a difficult time for you, but were you and Lindsey having any kind of problems at all? Мне неприятно вас спрашивать об этом сейчас, я понимаю, как вам тяжело, но не было ли у вас с Линдси проблем?
because it's something that children ask and then you put them off because you don't have any answers either. О вещах, которые люди в книгах не решаются спрашивать, потому что это то, о чем спрашивают дети, и ты отмахиваешься от них, потому что тоже не знаешь ответа.
Ask me anything he wants? Спрашивать у меня, что захочет?
And instead of going up to someone and asking them, "What do you do?" ask them, "So what are your dreams?" or "What are your broken dreams?" И вместо того, чтобы спрашивать у людей: «Как дела?», спросите «О чём вы мечтаете?» или «Каковы ваши несбывшиеся мечты?»
In the wake of Nirvana's success, Michael Azerrad wrote in a 1992 Rolling Stone article: 'Smells Like Teen Spirit' is an anthem for (or is it against?) the 'Why Ask Why?' generation. После успеха Nirvana публицист Майкл Азеррад отметил в статье для Rolling Stone: «"Smells Like Teen Spirit" - это гимн (или анти-гимн?) поколения "Зачем спрашивать почему".
Ask yourselves every new year's eve, did I steal next year's zodiac animal head? Встречая Новый год, ты будешь спрашивать себя,... украл ли я знак зодиака.
Don't ask me! У меня об этом можешь не спрашивать!
I guess it just depends on who you ask. Смотря, кого спрашивать.
You needn't ask your maester about my house. Вам нет нужды спрашивать мейстера.