| Probably, but he knows better than to ask. | Наверняка, но он знает, что лучше не спрашивать. |
| Honey, don't ask that. | Дорогой, не надо о таком спрашивать. |
| I won't ask what that means. | Не буду спрашивать, что это значит. |
| I'm almost afraid to ask... but tell me what you want. | Я почти боюсь спрашивать но скажи мне, чего ты хочешь. |
| I'll ask you one time. | Второй раз я спрашивать не буду. |
| No need to ask how you are, you look wonderful. | Бессмысленно спрашивать, как твои дела. |
| If you have to ask, you can't afford it. | Если тебе приходится спрашивать, то ты не можешь позволить себе его. |
| And I hope you do not need to ask from whence. | И я надеюсь, вам не нужно спрашивать, каким именно. |
| Everybody else is afraid to ask. I don't have that problem. | Остальные опасаются спрашивать, но лично у меня нет такой проблемы. |
| I'm not allowed to ask again. | Мне не позволено спрашивать еще раз. |
| He didn't say, and I thought it impolite to ask. | Он не сказал, а спрашивать было невежливо. |
| I won't ask you again. | Спрашивать еще раз я не буду. |
| Wait, I probably shouldn't ask you that. | Наверное, не стоило это спрашивать. |
| You have no right to ask me that. | У тебя нет права спрашивать об этом. |
| And before you ask, here's $3,000. | А пока ты не начал спрашивать, вот еще одна. |
| No, I... I really wasn't going to ask. | Нет, я... в общем-то я не собирался спрашивать. |
| I don't know how you can ask me that with a straight face, Ubbe. | Я не знаю, как ты можешь спрашивать меня такие вещи с невозмутимым лицом, Уббе. |
| Probably shouldn't ask how you managed to persuade him. | Не стану спрашивать, как вы его убедили. |
| All everybody does is ask me about this. I am fine. | Хватит меня об этом каждый раз спрашивать. |
| Not that I need to ask... | Не то чтобы мне нужно спрашивать... |
| Of course, we all suspected how he came about this information, but nobody wanted to ask. | Конечно, мы подозревали, как он получил эту информацию, но никто не хотел спрашивать. |
| I guess I don't have to ask. | Видно, не стоит мне спрашивать. |
| We agreed with Decker, you wouldn't ask me about Axelrod. | Ещё тогда с Декером, мы договорились, что ты не будешь спрашивать про Аксельрода. |
| But can we really ask each other anything? | И мы можем спрашивать друг друга о чём угодно? |
| You get on down to Raven Street, show them the photograph, ask them about the skins. | Ты пойдешь на Рейвен Стрит, будешь показывать фотографию, и спрашивать о скинхэдах. |