Английский - русский
Перевод слова Ask
Вариант перевода Спрашивать

Примеры в контексте "Ask - Спрашивать"

Примеры: Ask - Спрашивать
Probably, but he knows better than to ask. Наверняка, но он знает, что лучше не спрашивать.
Honey, don't ask that. Дорогой, не надо о таком спрашивать.
I won't ask what that means. Не буду спрашивать, что это значит.
I'm almost afraid to ask... but tell me what you want. Я почти боюсь спрашивать но скажи мне, чего ты хочешь.
I'll ask you one time. Второй раз я спрашивать не буду.
No need to ask how you are, you look wonderful. Бессмысленно спрашивать, как твои дела.
If you have to ask, you can't afford it. Если тебе приходится спрашивать, то ты не можешь позволить себе его.
And I hope you do not need to ask from whence. И я надеюсь, вам не нужно спрашивать, каким именно.
Everybody else is afraid to ask. I don't have that problem. Остальные опасаются спрашивать, но лично у меня нет такой проблемы.
I'm not allowed to ask again. Мне не позволено спрашивать еще раз.
He didn't say, and I thought it impolite to ask. Он не сказал, а спрашивать было невежливо.
I won't ask you again. Спрашивать еще раз я не буду.
Wait, I probably shouldn't ask you that. Наверное, не стоило это спрашивать.
You have no right to ask me that. У тебя нет права спрашивать об этом.
And before you ask, here's $3,000. А пока ты не начал спрашивать, вот еще одна.
No, I... I really wasn't going to ask. Нет, я... в общем-то я не собирался спрашивать.
I don't know how you can ask me that with a straight face, Ubbe. Я не знаю, как ты можешь спрашивать меня такие вещи с невозмутимым лицом, Уббе.
Probably shouldn't ask how you managed to persuade him. Не стану спрашивать, как вы его убедили.
All everybody does is ask me about this. I am fine. Хватит меня об этом каждый раз спрашивать.
Not that I need to ask... Не то чтобы мне нужно спрашивать...
Of course, we all suspected how he came about this information, but nobody wanted to ask. Конечно, мы подозревали, как он получил эту информацию, но никто не хотел спрашивать.
I guess I don't have to ask. Видно, не стоит мне спрашивать.
We agreed with Decker, you wouldn't ask me about Axelrod. Ещё тогда с Декером, мы договорились, что ты не будешь спрашивать про Аксельрода.
But can we really ask each other anything? И мы можем спрашивать друг друга о чём угодно?
You get on down to Raven Street, show them the photograph, ask them about the skins. Ты пойдешь на Рейвен Стрит, будешь показывать фотографию, и спрашивать о скинхэдах.