| He'll ask a lot. | Он будет спрашивать много. |
| I don't need to ask him. | Мне не нужно его спрашивать. |
| I should be the one to ask first you know. | Но я должен первым спрашивать. |
| You just didn't want to ask. | Ты просто не хотела спрашивать. |
| I won't ask. | Я не буду спрашивать. |
| How can you ask that? | Как вы можете такое спрашивать? |
| Didn't think it polite to ask. | Думаю, что невежливо спрашивать. |
| I'm almost afraid to ask. | Мне даже страшно спрашивать. |
| There was nothing to ask. | Не о чем было спрашивать. |
| I didn't stop to ask. | Я не переставал спрашивать. |
| Why would I ask you that? | К чему мне спрашивать Тебя? |
| But I don't need to ask any more. | Но теперь нет нужды спрашивать. |
| Wasn't fair of me to ask that. | не справедливо спрашивать это. |
| Mrs. Crater. I won't ask again. | Больше спрашивать не буду. |
| Why should I ask when I know? | Зачем спрашивать, когда знаешь? |
| I don't know what to ask | Я не знаю, что спрашивать |
| I'm not even going to ask why. | Я даже не хочу спрашивать зачем |
| You don't even have to ask. | Тебе даже спрашивать не надо. |
| To ask for me in a marriage? | Спрашивать для меня в браке? |
| I won't ask a second time. | И дважды спрашивать не буду. |
| I won't ask. | Я бы не хотел спрашивать. |
| But I'm determined not to ask | Но я решила не спрашивать... |
| Don't even ask her. | И не вздумайте у неё спрашивать. |
| I won't ask you again. | Я больше не буду спрашивать. |
| Need I even ask? | Можно даже не спрашивать? |