He deserves it, if anyone does. |
Он это заслуживает, как никто другой. |
You should know more than anyone that this isn't easy... |
Ты как никто другой должен понимать, что это нелегко... |
So, after the shooting, you hid the gun before anyone could see it. |
Итак, после выстрелов, вы спрятали пистолет, чтобы никто его не увидел. |
Mr. Callen doesn't think he needs anyone. |
Мистеру Каллену кажется, что ему никто не нужен. |
Nobody knows anyone in their group. |
Никто никого не знает внутри их объединения. |
This entire building was programmed to prevent anyone from getting close to you. |
Всё это здание было запрограммировано так, чтобы никто не мог подобраться к тебе. |
I don't think anyone has had homies since 1989. |
Я думаю, уже никто не пользуется этой фразой с 1989. |
It's unthinkable that anyone besides Master becomes the new boss. |
Никто кроме Господина не будет боссом. |
You know better than anyone how complicated the relationship between a mother and a daughter can be. |
Ты как никто другой знаешь, какими запутанными могут быть отношения матери и дочери. |
Hasn't anyone followed you before? |
"Разве никто не следовал за тобою прежде?" |
There must not be anyone there watching them. |
Наверное, их никто не охраняет. |
And there's no way anyone can figure out how it's done. |
И никто не может узнать, как делается фокус. |
We'll enter quietly, find a guide and then leave before anyone notices us. |
Заходим тихо, находим проводника и выходим, пока нас никто нё заметил. |
Something told me it had been a while since anyone gave Henry a push... |
Что-то подсказало мне, что уже давно Генри никто так не толкал... |
There was nothing anyone could have done. |
Никто бы не смог ничего сделать. |
Girls are also allowed the freedom to choose any type of studies they wish and are not deterred from doing so by anyone. |
Девочкам также предоставляется свобода выбора любого вида обучения по их желанию, и никто их в этом не ограничивает. |
Let's hurry before anyone sees us. |
Скорей, пока никто не видит. |
We don't need anyone talking about our business. |
Никто не должен болтать о наших делах. |
I thought you, more than anyone, would understand. |
Я думал, что ты, как никто другой, поймёшь. |
Because Joe knew Strauss better than anyone. |
Потому что Джо знал Штраусса, как никто другой |
I don't own it, and neither does anyone here. |
Не я владелец, и никто из сидящих в этом зале. |
I didn't think anyone noticed me. |
Я думал, меня никто не замечает. |
You should know that better than anyone right now. |
Ты должна это знать, как никто другой. |
No one should understand Venezuela's words to be a condemnation of anything or anyone. |
Никто не должен истолковывать слова Венесуэлы как осуждение чего-либо или кого-либо. |
Rudd loved that old dog as much as anyone could love an animal or person. |
Радд любил эту старую собаку так сильно, как никто не может любить животное или человека». |