Английский - русский
Перевод слова Anyone
Вариант перевода Никто

Примеры в контексте "Anyone - Никто"

Примеры: Anyone - Никто
No one in CTU ever planted evidence or pressured anyone to plant evidence. Никто из КТО не подтасовывал улики и никого не просил сделать это.
She also asked for news of Genden Choekyyi Nyima, reincarnation of the Panchen Lama, who had disappeared in 1995 at the age of 6 and had not been seen by anyone since. Она хотела бы также получить информацию о Гедхуне Чокьи Ньиме, который был объявлен перевоплощением Панчен Ламы и исчез в шестилетнем возрасте в 1995 году и которого никто с тех пор больше не видел.
Economist Joseph Stiglitz summarized how credit default swaps contributed to the systemic meltdown: With this complicated intertwining of bets of great magnitude, no one could be sure of the financial position of anyone else-or even of one's own position. Вот как экономист Джозеф Стиглиц описывает то, как кредитно-дефолтные свопы привели к краху финансовой системы: «Из-за большого количества взаимозависимых сделок по свопам на огромные суммы никто не мог быть уверен в финансовом положении любого другого игрока кредитного рынка, или даже в стабильности собственного положения.
Will... will he die without anyone stepping forward in his defense? Неужели... он погибнет - и никто так и не выступит в его защиту?
Has anyone seen... an envelope with Bruce Springsteen front row tickets and backstage passes? Никто не видел конверт с двумя билетами в первый ряд на концерт Брюса Спрингстина и пропусками за сцену?
So I went to Switzerland where, ironically, I couldn'tfind anyone with the time. ак что € отправилс€ в Ўвейцарию где, как ни странно, никто не смог подсказать мне врем€.
Has anyone seen my bean dip? Никто не видел мой соус Дип? (соус для обмакивания чипсов)
No one owns it, no one owns the output, it's free for anyone to use and it's the output of people acting out of social and psychological motivations to do something interesting. Никто не владеет им, никто не является собственником каталога, он бесплатный для всех, и представляет собой результат работы людей, мотивированных социально и психологически на создание чего-то интересного.
And this is all rooted in the mythological past, yet the curious thing is in these long houses, where there are six or seven languages spoken because of intermarriage, you never hear anyone practicing a language. Корни этого обычая восходят к мифологическому прошлому, но, что любопытно, в их общинных жилищах, где разговаривают на шести или семи языках вследствие заключения браков между представителями разных этнических групп, никто не учится языку.
The medical examiner thinks that this is a bullet, which is odd, because as far as anyone can tell, Barney has never been shot. Судмедэксперт считает, что это пуля, что странно, потому что, как известно, в Барни никто не стрелял.
There won't be anyone to trouble you. Никто тебя бы не беспокоил. никто не заставлял бы позировать, да?
And you haven't heard anyone breaking down doors... Да и в дверь никто не ломится, не так ли?
Blair, you know better than anyone how rough Things have been for Chuck lately, And unfortunately, Блэр, ты как никто знаешь, как сурова была жизнь по отношению к Чаку в последнее время, и, к сожалению, я не помог ему своей реакцией этим утром.
I'll give you pleasures beyond what anyone of your world could know! я доставлю тебе удовольстви€, которые еще никто не изведывал в вашем мире!
Fernanda is never accepted by anyone in the Buendía household for they regard her as an outsider, although none of the Buendías rebel against her inflexible conservatism. Фернанду никогда никто не принял в семье Буэндиа, так как все считали её чужой, тем не менее, никто из Буэндиа не восстал против её несгибаемого консерватизма.
While no one questioned the notion of the development of watercourses, the concept of an "ecosystem", and such general principles as good faith and good-neighbourly relations, were frequently invoked in the United Nations without anyone knowing exactly what they meant. Если никто не ставит под сомнение такое понятие, как использование международных водотоков, то понятие "экосистема" и общие принципы, такие, как добросовестность или добрососедство, хорошо известны Организации Объединенных Наций, однако никто точно не знает, что именно они означают.
Sorry, you're saying that we're not sending anyone to the 8:30s any more? Yes. Хочешь сказать, от нас собрания Такера никто не посещает?
Why hasn't anyone occupied the Tegel broadcasting station? Почему никто не занял передающий узел в Тегеле?
Would it bother anyone if I worked on my cannonballs? Никто не возражает, если я немного поныряю?
You can't think of anyone to help you? Неужели совсем никто не приходит на ум?
Can't anyone see through my work? It's inherent phoniness. Неужели никто не видит, что это все бред, ложь?
That's a fair amount of a drug to go missing without anyone raising an alarm, no? Исчезло достаточно препарата и никто не забил тревогу, нет?
He has not been elected by anyone - not by the Labour Party, and not by Britain's voters; he has merely come into an inheritance that he has long thought was his due. Его никто не избирал - ни лейбористская партия, ни избиратели Великобритании; он просто унаследовал то, что давно считал полагающимся себе по праву.
As the golden flakes of dust, dexter. I could probably kill her Before anyone realized what happened. Может, убить ее, пока никто не понял, что происходит?
I promised discretion, you must not breathe a word of this to anyone. Я пообещала ей, что никто неузнает Ты не должна никому рассказать