Nobody loves anyone so much that they don't want to sleep with another woman. |
Но, никто не любит настолько сильно, чтобы не хотеть другую женщину. |
I've never seen anyone that's nicer to people than you are. |
Никто и никогда не был так добр к людям, как ты. |
Nobody wants to be part of a club that just anyone can join. |
Никто не хочет быть частью клуба, куда может записаться каждый. |
But the Mexican authorities never found anyone living there. |
Но мексиканцы сказали, там никто не жил. |
No one intended for anyone to die and no one did anything illegal. |
Никто не предполагал жертв, и никто не совершил ничего незаконного. |
I never heard anyone talk like that before. |
Никто никогда мне такого не говорил. |
No, the Army will detonate it someplace where it can't hurt anyone. |
Нет, военные подорвут её там, где никто не пострадает. |
We probably judge ourselves way harsher than anyone judges us. |
Наверное, мы сами осуждаем себя так как не осудил бы никто другой. |
Without anyone asking me how I am. |
Никто не спросил меня, каково мне было. |
I think I've changed its nappy as often as anyone. |
Думаю, чаще меня подгузники никто не менял. |
Doesn't anyone value showmanship anymore? |
Неужели никто больше не ценит шоуменов, а? |
I know there wasn't anyone hounding Hanna at that church dance. |
Я знаю, что на тех церковных танцах Ханну никто не преследовал. |
I don't think anyone noticed that my personal life was in ruins. |
Думаю, никто не заметил, что моя личная жизнь лежала в руинах. |
Nobody is anybody for anyone here! |
Никто не может быть для кого-то кем-то. |
You understand why I wouldn't have anyone rushing to my defense. |
Вам должно быть ясно, почему за меня никто не заступился. |
I needed that room so that I could buy drugs without anyone seeing me. |
Мне нужна была та комната. так чтоб я смогла купить наркотики, пока меня никто не видит. |
I grow up without anyone seeing it. |
Я выросла, а этого никто не видел. |
There's nothing anyone can do to you now. |
Теперь уже никто не обвинит вас. |
You can't just stop a plane on the tarmac of a commercial airport, take someone off without anyone seeing. |
Невозможно просто остановить самолет на дороге в аэропорту, снять кого то чтобы никто не увидел. |
It's been so long since anyone saw me. |
Как же давно меня никто не видел такой. |
Ma, I told you nobody meets anyone at the gate. |
Мам, я же говорил, у выхода никто не встречается. |
I understand being an outcast more than anyone. |
Я как никто другой знаю, как это - быть чужаком. |
Gentlemen... no one is buying anyone a drink. |
Джентльмены... Никто никому выпивку покупать не будет. |
Erica, I have never liked anyone like this before. |
Эрика, мне никто и никогда не нравился так, как он. |
I never need anyone... but I need you. |
Мне никто никогда не был так нужен... как ты. |