| Nobody loves anyone so much that they don't want to sleep with another woman. | Но, никто не любит настолько сильно, чтобы не хотеть другую женщину. |
| I've never seen anyone that's nicer to people than you are. | Никто и никогда не был так добр к людям, как ты. |
| Nobody wants to be part of a club that just anyone can join. | Никто не хочет быть частью клуба, куда может записаться каждый. |
| But the Mexican authorities never found anyone living there. | Но мексиканцы сказали, там никто не жил. |
| No one intended for anyone to die and no one did anything illegal. | Никто не предполагал жертв, и никто не совершил ничего незаконного. |
| I never heard anyone talk like that before. | Никто никогда мне такого не говорил. |
| No, the Army will detonate it someplace where it can't hurt anyone. | Нет, военные подорвут её там, где никто не пострадает. |
| We probably judge ourselves way harsher than anyone judges us. | Наверное, мы сами осуждаем себя так как не осудил бы никто другой. |
| Without anyone asking me how I am. | Никто не спросил меня, каково мне было. |
| I think I've changed its nappy as often as anyone. | Думаю, чаще меня подгузники никто не менял. |
| Doesn't anyone value showmanship anymore? | Неужели никто больше не ценит шоуменов, а? |
| I know there wasn't anyone hounding Hanna at that church dance. | Я знаю, что на тех церковных танцах Ханну никто не преследовал. |
| I don't think anyone noticed that my personal life was in ruins. | Думаю, никто не заметил, что моя личная жизнь лежала в руинах. |
| Nobody is anybody for anyone here! | Никто не может быть для кого-то кем-то. |
| You understand why I wouldn't have anyone rushing to my defense. | Вам должно быть ясно, почему за меня никто не заступился. |
| I needed that room so that I could buy drugs without anyone seeing me. | Мне нужна была та комната. так чтоб я смогла купить наркотики, пока меня никто не видит. |
| I grow up without anyone seeing it. | Я выросла, а этого никто не видел. |
| There's nothing anyone can do to you now. | Теперь уже никто не обвинит вас. |
| You can't just stop a plane on the tarmac of a commercial airport, take someone off without anyone seeing. | Невозможно просто остановить самолет на дороге в аэропорту, снять кого то чтобы никто не увидел. |
| It's been so long since anyone saw me. | Как же давно меня никто не видел такой. |
| Ma, I told you nobody meets anyone at the gate. | Мам, я же говорил, у выхода никто не встречается. |
| I understand being an outcast more than anyone. | Я как никто другой знаю, как это - быть чужаком. |
| Gentlemen... no one is buying anyone a drink. | Джентльмены... Никто никому выпивку покупать не будет. |
| Erica, I have never liked anyone like this before. | Эрика, мне никто и никогда не нравился так, как он. |
| I never need anyone... but I need you. | Мне никто никогда не был так нужен... как ты. |