Английский - русский
Перевод слова Anyone
Вариант перевода Никто

Примеры в контексте "Anyone - Никто"

Примеры: Anyone - Никто
As the hours slouched by it seemed less and less likely that anyone was coming to take the thing home. Время шло, но никто не приходил забрать вещь домой.
I don't want to be telling anyone else.No. Об этом больше никто знать не должен.
Just go with it. I didn't think anyone would believe you could knock me out. Реагируй, никто же не поверит, что ты можешь меня вырубить.
Well, I'm sorry, but you haven't been subpoenaed or called by anyone connected with this case... Простите, но никто, связанный с этим делом, не вызывал вас в качестве свидетелей.
I got some paper towels from the bathroom, wet them down, and scrubbed it off before anyone could see. Я взял из туалета бумажных полотенец, намочил и стер надпись, пока никто не увидел.
But be smart or I'll make it impossible for anyone to tell where you end and Mark begins. Но не делай глупостей, иначе я позабочуь о том, что никто не сможет опознать то, что останется от вас с Марком.
Stop, all the villagers were haunted by the Queen Witch and there isn't anyone left. = Не торопитесь, дети,... = Все жители деревни превратились в мышей и обезьян, по злой воле Королевы Ведьмы = Никто не смог спастись.
But George Michael was proving more adept at lying than anyone suspected. Но Джордж Майкл открыл в себе такие резервы вранья, что никто бы и не поверил.
Bit of an alarmist, but knows more about Raptors than anyone. Паникер, но знает о хищниках, столько, сколько никто другой на свете.
It's been such a long time since he's had anyone to play with. С ним так давно никто не играл.
Their route, never made by anyone before, is as extraordinary and unique. Их маршрут, обещающий множество приключений и опасностей, также необычен и даже уникален тем, что никто никогда им не проходил.
Nor did I hear anyone praise the virtues of dictatorship or the advantages of isolationism. Никто, насколько я знаю, не расхваливал также достоинства диктатур или преимущества изоляционистских тенденций.
Don Pedro maintains that the plan is to kill him without anyone being held responsible. Дон Педро утверждает, что план состоит в том, чтобы умертвить его так, чтобы никто не понес за это ответственности.
No authority shall question anyone in relation to his convictions or religious observance, except in order to gather statistical data that cannot be individually identified, nor shall anyone be prejudiced in any way for refusing to answer. З. Никакие органы власти не вправе задавать кому-либо вопросы об убеждениях или совершении религиозных обрядов, кроме как в целях сбора статистических данных, которые не могут иметь личного характера, и никто не может подвергаться какому-либо предвзятому отношению за отказ отвечать на вопросы.
After the two of you get married... there won't be anyone to hang out with me. Когда вы поженитесь... никто не будет меня навещать.
I just meant that there wasn't anyone suspicious from what I could see from our footage. Я имел в виду "никто не замечен в подозрительных действиях".
I'd answered ads for every job in this business and I can't get anyone to call me back. Я оставила сообщения по всем объявлениям и никто мне не перезвонил.
But he has pneumocystis, a harmless bug that's everywhere and never makes anyone sick, unless they have a compromised immune system. Но у него пневмоцистоз, безобидные микробы, которые повсюду, но от которых никто не заболевает.
I didn't care of anything and anyone anymore, nor did I feel any remorse. Больше меня никто и ничто не заботило... без угрызений совести.
He's been in telephone contact with army headquarters, but unable to speak to General Broulard or to anyone in authority. Он пытался позвонить в генеральный штаб, но никто, включая генерала Брулара, не ответил.
It's been nearly a month since anyone has seen Ben, and we knew that you were in London. Бена уже месяц никто не видел ЛЛьї знали, что вьі в Лондоне.
Believe me, Smallville, I am a lot more obnoxious sober, and the last thing anyone wants is me making a scene at this blessed event. Поверь, Смолвиль, трезвой я намного противнее, а ведь никто не хочет, чтоб я тут скандал устроила.
Well, you'd have to use some kind of narcotic... so there was no sign of cyanosis for anyone to spot. Взять какой-нибудь наркотик... что бы никто не заметил синюшности на теле.
You'll never get anyone to admit it if that's what you're looking for. Никто никогда не признается, если ты этого добиваешься.
If a computer is open and not being used by a member of the assigned group, anyone can use it until it is needed. Если компьютер включен и никто на нем не работает, им может воспользоваться каждый желающий.