| How do you think he was able to move the tank under the trap door without anyone noticing? | Как, Вы полагаете, он мог переместить резервуар под люк, чтобы никто этого не заметил? |
| Is there anyone who might have been up to the challenge? | Неужели никто на такое не способен? |
| What do you mean why won't anyone listen to you? | Как это, никто тебя не слушает? |
| Before I start, is there anyone who hasn't written me a speech? | Пока я не начал, никто больше мне речь не заготовил? |
| As I didn't recall anyone having defined my work duties, | Насколько я помню, никто не сказал мне, что делать. |
| Doesn't anyone want to sit back here with me? | Эй, а со мной, что, никто не сядет? |
| Didn't anyone tell you I don't eat much? | Никто не предупредил вас, что я мало ем? |
| Nobody ever loves anyone properly, do they? | На самом дёлё никто никого и нё любил, правда? |
| You never get anyone on Wings of the Dove saying, | В "Крыльях голубки" никто бы не сказал: |
| Look, before anyone says anything else, how could you possibly think you could get our kids? | Пока никто больше ничего не сказал, как вы могли подумать, что можете забрать наших детей? |
| Has anyone seen the little one? | Малого никто не видел? Али! |
| No one can make you leave, but if you don't have anyone to help you get out, then you could stay in a bad relationship forever. | Никто не может заставить терпеть, но если нет никого, на кого можно опереться, когда хочешь уйти, тогда неудачный брак может длиться вечно. |
| And you think you can do whatever you want without anyone checking on you. | И Вы думаете, Вы можете делать все, что Вы хотите, и никто Вас не контролирует. |
| Know anyone who wants to rent out a room or a small apartment? | У тебя никто из знакомых не сдает комнату или квартирку? |
| No one is in cahoots with anyone, all right? | Никто ни с кем не в сговоре, понятно? |
| Did anyone see the client list that Michael was supposed to be working on? | Никто не видел список клиентов, которым должен был заняться Майкл? |
| The fact that Anna did not inform you was harmful to everyone but I always accept Anna's ways, as I think no-one has a right to impose his will on anyone. | Анна не стала рассказывать тебе, и это всем причинило вред, но я всегда поддерживаю её решения, так как считаю, что никто не вправе навязывать свою волю другим. |
| Lucky for your mom and everybody the bomb didn't hurt anyone. | К счастью для твоей мамы и всех, от бомбы никто не пострадал |
| 83 and counting, but, so far, no-one saw him fall or saw anyone enter or leave the building. | 83 и список растет, но, пока, никто не видел, как он падал, и кто заходил или выходил из здания. |
| If everyone knew, then why didn't anyone come forth? | Раз все знали, то почему никто об этом не заявил? |
| There's no way that anyone from the mob would have known, through my office, that we had custody of Eddie Harp or that we were transporting him. | Абсолютно точно, никто из мафии не мог узнать через моё управление, что мы задержали Эдди Харпа или его перевозят. |
| I mean, don't anyone see what I'm doing? | В смысле, никто не видит, что я делаю? |
| Tomorrow night, in the middle of the party, we cut the power, we grab the horseshoe, and we're out before anyone is the wiser. | Завтра ночью, в разгаре вечеринки, мы вырубим электричество, возьмём подкову, вынесем её, никто и свистнуть не успеет. |
| I thought you'd like to know that we've received no contact from the Soviet government or anyone claiming to be affiliated to Leviathan, asking for your release. | Я подумала, что тебе было бы интересно узнать, что с нами не контактировал никто из советского правительства, и никто, кто был бы причастен к Левиафану, чтобы попросить твоего освобождения. |
| Why didn't anyone ask me if I did it? | А почему никто не спрашивает меня? |