Английский - русский
Перевод слова Anyone
Вариант перевода Никто

Примеры в контексте "Anyone - Никто"

Примеры: Anyone - Никто
Louis, has anyone told you you're an exquisite soprano? Луис, тебе никто не говорил что у тебя утонченное сопрано?
Why didn't anyone fix it? И почему же никто его не починил?
And neither of us killed anyone. И никто из нас никого не убил
Was anyone recording that for baby Barbara? Никто не записал это для Барбары?
I don't believe anyone interrupted YOU when you read your Christmas story aloud, Я полагаю, что никто не прерывал бы ТЕБЯ, когда ты будешь читать свою Рождественскую историю вслух,
Has anyone seen my glass eye? Никто не видел мой стеклянный глаз?
None of the victims had ever talked to anyone about their experiences after the interview during the police investigation 10 years ago. После первого опроса, состоявшегося в ходе полицейского расследования 10 лет назад, никто из пострадавших никогда и никому не рассказывал о том, что ему довелось пережить.
It would make it clear that no one was above the law, and that anyone seen as bearing individual criminal responsibility for such atrocities would be punished. Это позволит со всей очевидностью дать понять, что никто не может стать выше закона и что наказанию будет подвергнуто любое лицо, рассматриваемое как несущее индивидуальную уголовную ответственность за такие акты жестокости.
There's no doorman on duty, so, so far, no one recalls seeing anyone flee the scene. Швейцара в доме нет, и никто не видел, как кто-то убегал с места преступления.
Why didn't anyone think of this before? Почему никто раньше до этого не додумался?
That is why employment is a voluntary right and employment cannot be imposed or forced on anyone. Таким образом, занятость является добровольным правом, и никто не может быть принужден к труду.
At the same time, I do not think anyone - certainly not the United Kingdom - underestimates the challenges ahead. В то же время я думаю, что никто, в том числе Соединенное Королевство, не преуменьшает стоящие впереди задачи.
Nor would anyone in 1970 have predicted that the cost of natural disasters would increase 900 per cent between the 1960s and 1990s. Никто также не мог в 1970 году предсказать, что ущерб от стихийных бедствий за период с 1960 по 1990 год возрастет в девять раз.
Article 13 also stipulates that "compulsory employment shall not be imposed on anyone, except in exceptional cases of necessity which are exclusively defined". Кроме того, в статье 13 указывается, что "никто не может принуждаться к труду, за исключением особых случаев необходимости, которые конкретно оговариваются".
I believe that if the United Nations focused on these important issues, its leading role in global governance could not be questioned by anyone. Я считаю, что если бы Организация Объединенных Наций сосредоточилась на этих важных вопросах, ее ведущую роль в глобальном управлении никто не смог бы поставить под сомнение.
So he had to find a way to get the money into the country without anyone knowing about it. И ему пришлось искать способ ввести деньги в страну так, чтобы никто о них не знал.
Why didn't anyone call the police? То почему никто не вызвал полицию?
Why wasn't anyone watching him? Почему никто не следил за ним?
Hook could've saved us a lot of effort with honesty, but the truth is, we don't need anyone. Крюк мог бы облегчить наши попытки сказав правду, но правда в том, что нам никто не нужен.
I do not think anyone doubts that these measures are of a nature to predetermine the results of the final negotiations. Думаю, что никто не сомневается в том, что эти меры в силу своей природы предопределяют результаты переговоров об окончательном статусе.
Nobody may employ anyone who has not reached the age of 16. Никто не может нанимать на работу лиц в возрасте до 16 лет.
The best hope for the Afghan people is the continuing support of the international community, and Afghans are more aware of this than anyone. Афганский народ должен возлагать главную надежду на непрекращающуюся поддержку международного сообщества, и афганцы, как никто другой, понимают это.
No one could be arrested without a warrant, and anyone who was arrested must be informed immediately of the reasons for the arrest. Никто не может быть арестован без ордера, и любой арестованный должен быть немедленно проинформирован о причинах своего ареста.
We were at zero visibility, yelling for anyone to call out, but no one did. Мы были в зоне нулевой видимости, пытались позвать кого-нибудь, но никто не отзывался.
If they moved the body without anyone seeing, they were probably the last to leave. Если они перенесли тело и никто не заметил они были вероятно последними кто уходил.