Английский - русский
Перевод слова Anyone
Вариант перевода Никто

Примеры в контексте "Anyone - Никто"

Примеры: Anyone - Никто
Did anyone aboard get ashore there by any chance? А никто из команды, случайно, не спускался на берег?
Doesn't anyone in this country just stop and look at things anymore? Что, никто больше не останавливается в этой стране для того чтобы просто посмотреть не вещи?
Has anyone seen this little blond girl who plays the flute like an angel? Никто не видел светловолосую девочку, которая ангельски играет на флейте?
Why doesn't anyone ask me how I am doing? Почему никто не спросит меня, как я поживаю?
You could've bashed out your fangs so you wouldn't hurt anyone, but you didn't. Ты мог бы выбить себе клыки, чтоб никто не пострадал, но ты этого не сделал.
Listen, Andy, no one wants to shoot anyone here. Слушай, Энди, никто здесь не хочет ни в кого стрелять, ясно?
No one was inside of anyone! Да никто ни у кого внутри не был!
No one anywhere is admitting that they have anyone in custody in connection with the attempted assassination of the President, Никто из них не подтверждает, что они кого-то арестовали в связи с покушением на президента,
It's just that, he was no help to me, and that's probably because there's nothing anyone can say that's going to make this okay. Но просто... он не помог мне. и это потому что никто ничего не может сказать.
Why doesn't anyone tell me this stuff? Почему никто ничего мне не сказал...
Maybe we can get it pulled before anyone bothers to take it seriously. Может, получиться удалить это, пока никто не принял это всерьез.
Didn't anyone tell you, the first rule of preparing lettuce, take off the slugs? Никто не говорил тебе, что первое правило приготовления салата - снять слизняков?
Why hasn't anyone commented on the new jeans I got Carole? Почему никто не говорит о новых джинсах, которые я подарил Кэрол?
Well, I don't think anyone is who we think they are. Ну, я думаю, никто не является тем, кем мы думаем.
It's because I can't find anyone to marry me Это просто потому, что меня замуж никто не берет.
How the hell can a person just disappear halfway without anyone noticing, not even the cabin maid? Как вообще может человек исчезнуть на полдороги? И так, чтобы никто не заметил, даже горичная?
How do you think he was able to move the tank under the trap door without anyone noticing? Как ему удалось передвинуть бак под люк, так чтобы никто не заметил?
I've crossed this street for 60 years, and I've never been hit by anyone Я перехожу эту улицу 60 лет, и меня никто не сбивал
You don't think anyone likes you, so you're going to do something cool so people will like you. Тебе кажется, что тебя никто не любит, поэтому ты хочешь сделать что-нибудь классное, чтобы понравиться.
Hasn't anyone told you that actresses will sleep with you for free? Разве никто тебе не сказал, что актирсы могут спать с тобой бесплатно?
We didn't get to the Pole, and we didn't have any money to pay anyone to do the PR, so no one had heard of this expedition. Мы не дошли до полюса, и у нас не было денег на раскрутку, поэтому никто не слышал об этой экспедиции.
Well, if anyone asks, I'll be at the after-party. Ну, если никто не возражает, я хотела бы продолжить
You went to Cyber Joe's because you could post the video of Talia without anyone knowing. Ты пошла в Кибер Джо, ибо там ты могла выложить видео с Талией так, чтобы никто не узнал,
it won't open for anyone except the house of el. Их не откроет никто другой, кроме члена семьи Элов.
If we can fix these problems Without anyone knowing what we're doing, We will finish on time. Если мы сможем исправить эти проблемы так, чтобы никто не узнал, что мы делаем, мы закончим вовремя.