Did anyone aboard get ashore there by any chance? |
А никто из команды, случайно, не спускался на берег? |
Doesn't anyone in this country just stop and look at things anymore? |
Что, никто больше не останавливается в этой стране для того чтобы просто посмотреть не вещи? |
Has anyone seen this little blond girl who plays the flute like an angel? |
Никто не видел светловолосую девочку, которая ангельски играет на флейте? |
Why doesn't anyone ask me how I am doing? |
Почему никто не спросит меня, как я поживаю? |
You could've bashed out your fangs so you wouldn't hurt anyone, but you didn't. |
Ты мог бы выбить себе клыки, чтоб никто не пострадал, но ты этого не сделал. |
Listen, Andy, no one wants to shoot anyone here. |
Слушай, Энди, никто здесь не хочет ни в кого стрелять, ясно? |
No one was inside of anyone! |
Да никто ни у кого внутри не был! |
No one anywhere is admitting that they have anyone in custody in connection with the attempted assassination of the President, |
Никто из них не подтверждает, что они кого-то арестовали в связи с покушением на президента, |
It's just that, he was no help to me, and that's probably because there's nothing anyone can say that's going to make this okay. |
Но просто... он не помог мне. и это потому что никто ничего не может сказать. |
Why doesn't anyone tell me this stuff? |
Почему никто ничего мне не сказал... |
Maybe we can get it pulled before anyone bothers to take it seriously. |
Может, получиться удалить это, пока никто не принял это всерьез. |
Didn't anyone tell you, the first rule of preparing lettuce, take off the slugs? |
Никто не говорил тебе, что первое правило приготовления салата - снять слизняков? |
Why hasn't anyone commented on the new jeans I got Carole? |
Почему никто не говорит о новых джинсах, которые я подарил Кэрол? |
Well, I don't think anyone is who we think they are. |
Ну, я думаю, никто не является тем, кем мы думаем. |
It's because I can't find anyone to marry me |
Это просто потому, что меня замуж никто не берет. |
How the hell can a person just disappear halfway without anyone noticing, not even the cabin maid? |
Как вообще может человек исчезнуть на полдороги? И так, чтобы никто не заметил, даже горичная? |
How do you think he was able to move the tank under the trap door without anyone noticing? |
Как ему удалось передвинуть бак под люк, так чтобы никто не заметил? |
I've crossed this street for 60 years, and I've never been hit by anyone |
Я перехожу эту улицу 60 лет, и меня никто не сбивал |
You don't think anyone likes you, so you're going to do something cool so people will like you. |
Тебе кажется, что тебя никто не любит, поэтому ты хочешь сделать что-нибудь классное, чтобы понравиться. |
Hasn't anyone told you that actresses will sleep with you for free? |
Разве никто тебе не сказал, что актирсы могут спать с тобой бесплатно? |
We didn't get to the Pole, and we didn't have any money to pay anyone to do the PR, so no one had heard of this expedition. |
Мы не дошли до полюса, и у нас не было денег на раскрутку, поэтому никто не слышал об этой экспедиции. |
Well, if anyone asks, I'll be at the after-party. |
Ну, если никто не возражает, я хотела бы продолжить |
You went to Cyber Joe's because you could post the video of Talia without anyone knowing. |
Ты пошла в Кибер Джо, ибо там ты могла выложить видео с Талией так, чтобы никто не узнал, |
it won't open for anyone except the house of el. |
Их не откроет никто другой, кроме члена семьи Элов. |
If we can fix these problems Without anyone knowing what we're doing, We will finish on time. |
Если мы сможем исправить эти проблемы так, чтобы никто не узнал, что мы делаем, мы закончим вовремя. |