| Enormous power, way beyond the ability of anyone to control it, except those already at one with the Matrix. | Огромная сила, которой не в силах управлять никто, кроме тех, кто уже соединен с Матрицей. |
| It's been nearly a month since anyone has seen Ben, and we knew that you were in London. | Вот уже почти месяц, как никто не видел Бена. Помня о том, что у него есть брат в Лондоне... |
| The back of the inn is safe from anyone who may know you. | На заднем дворе гостиницы Вас никто не узнает. |
| Foggy's not just anyone... all right? | Фогги не "никто"... ладно? |
| Why won't anyone come help me? | НА ВИДЕО: Никто меня не спасет! |
| You left that thing running without anyone watching it? | Так за экспериментом что, никто не следит? |
| Why hadn't anyone noticed this before? | Почему никто не заметил изменений раньше? |
| Well, he's covered the sheriff's office for as long as anyone can remember. | Ну, он освещал в газете работу шерифа очень давно, никто и не помнит сколько. |
| Don't worry, there won't be anyone there to disturb us. | Не бойся, там нас никто не побеспокоит. |
| Did anyone ask me if I was excited? | И никто не спросил меня, был я взволнован? |
| I see more than anyone thinks, and that's because no one's watching me. | Я вижу больше, чем кто-либо думает, и это потому что никто не смотрит на меня. |
| Go through every file in the original case and make sure that document isn't in them, and do it without anyone knowing. | Проверь каждый документ в первоначальном деле и убедись, что этого уведомления там нет, и смотри, чтобы никто не узнал. |
| It's no secret that we're struggling, through no fault of anyone here, to keep the lights on. | Ни для кого не секрет, что нам трудно держаться на плаву, и в этом не виноват никто из присутствующих здесь. |
| Plumbing is behind walls, it doesn't have to please anyone. | Спрячем водопровод за стенами, никто ничего не заметит. |
| No one is holding anyone at bow-and-arrow point. | Никто не будет ни в кого целиться из лука. |
| Either I don't have anyone - or nobody's missing me. | Кажется, у меня никого нет - и никто меня не потерял. |
| Get out of here before anyone sees you, And find us something to use on Christoph. | Убирайся отсюда, пока тебя никто не видел, и накопай нам что нибудь на Кристофа. |
| Why won't anyone believe me? | Почему никто мне не верит! Слушайте. |
| The case is taking its course and there's nothing anyone can do. | Дело уже запущено, и никто уже не сможет его остановить. |
| Nobody - I've never heard anyone say that. | Кто...? Никто так даже не говорит. |
| Mollie, I need to see if anyone filled out a missing person report on John Doe. | Молли, посмотри, не подавал ли никто заявление о пропаже человека, подходящего под описание нашего неизвестного. |
| Its mighty power Its evolutionary force not to be stopped by anyone | Её эволюционная сила, которую не может остановить никто. |
| Why doesn't anyone just go up and grow some more? | Почему никто не поднялся туда, чтобы вырастить новые бобы? |
| The success of their schemes lies in keeping the pieces disparate so as to prevent anyone from connecting the dots. | Успех их схем кроется в хранении секретов, чтобы никто не смог собрать всё воедино. |
| Why isn't anyone doing anything about Zayday's abduction? | Почему никто ничего не предпринимает по поводу похищения Зейдей? |