| We're not "anyone," Mom. | Мы не "никто", мам. |
| Your granddaughter came as close as anyone before or since. | Ваша внучка была близка к этому, как никто. |
| I swear she doesn't think anyone even notices. | И наверняка думает, что никто не замечает. |
| I didn't have anyone telling me what to do at that age. | В ее возрасте никто не указывал мне что делать. |
| I thought we didn't need anyone. | Думала, что нам никто не нужен. |
| So he's functioned for at least 20 years without anyone noticing his condition. | Это означает, что он работал в течении по крайней мере 20 лет и никто не замечал его состояния. |
| According to his records, he didn't like anyone. | Судя по его досье, ему никто не нравится. |
| I thought your Embassy didn't have anyone who spoke your language. | Я уж думала, что в твоем посольстве никто не говорит на твоем языке. |
| My husband and I don't need anyone. | Не надейтесь задержаться тут надолго, нам никто не нужен. |
| Barely anyone even knew that you were together. | Почти никто даже не знал, что вы вместе. |
| And he got kyle out without anyone seeing or hearing anything. | И он забрал Кайла так, кто никто ничего не заметил. |
| It's because I haven't found anyone I liked. | Потому что не встретился никто, кто бы мне понравился. |
| They'll invade an entire world before anyone even knows they're there. | Они вторгаются в миры, а их никто не замечает. |
| I know this team better than anyone. | Я знаю эту группу как никто другой. |
| It wasn't me or anyone I know. | Это был не я и никто из моих знакомых. |
| There's nothing anyone can do about it. | Никто ничего не может с этим поделать. |
| No one has reported anyone missing. | Никто не заявлял о пропаже человека. |
| You deserve it more than anyone. | Ты заслуживаешь этого как никто другой. |
| There are no witnesses to anyone entering or leaving the premises. | Никто не видел, чтобы кто-нибудь входил или выходил из квартиры. |
| Now we will no longer have anyone uselessly floating donuts in the ocean. | Теперь никто не будет без причины выбрасывать пончики в океан. |
| I have no idea how they got him up there without anyone noticing. | Понятия не имею, как они его туда поместили, пока никто не заметил. |
| You know your brother better than anyone in the world. | Ты знаешь брата, как никто другой. |
| All in an effort to keep anyone from seeing the big picture. | Прилагать все усилия, чтобы никто не увидел всю картину. |
| We can't ever let anything or anyone come between us. | Ничто и никто не должны нас разделять. |
| Certainly not anyone on this side of the aisle. | Уж точно никто на этой стороне зала. |