| I feel like I could die tomorrow and I don't think anyone would really care. | Кажется, что если я завтра умру, никто не будет переживать. |
| Doesn't anyone know what "not invited" means? | Неужели никто не знает, что означает "не приглашен"? |
| Now you're closer to the chancellor than anyone. | Ты близок Канцлеру, как никто. |
| You're the last person anyone could go to in trouble. | Да потому что никто на свете в здравом уме не попросит тебя о помощи в беде. |
| Actually, I can't think of anyone who's ever done that. | Вообще-то, мне не приходит на ум никто, кто бы так поступил. |
| There is a secret I never told anyone. | Есть то, что не знает никто, кроме меня. |
| Nobody contacts anyone not on their team. | Никто не общается ни с кем вне своей группы. |
| Nobody told me you were bringing anyone. | Мне никто не сказал, что ты кого-то приведёшь. |
| I want him extracted without anyone knowing we were there. | Я хочу его вытащить таким образом, чтобы никто не узнал, что мы были там. |
| Billy, nobody's impressing anyone. | Билли, никто не производит впечатление ни на кого. |
| No one at that restaurant Ever heard of anyone named flowers. | Никто в ресторане никогда не слышал о ком-либо по имени "цветок". |
| Nobody saw anyone entering or leaving the house. | Никто не видел, чтоб кто то входил или покидал дом. |
| I prevented anyone from seeing the contents. | Я позаботилась, чтобы никто не видел его содержимого. |
| Hardly anyone believed we could win that game. | Практически никто не думал, что мы сможем выиграть тот матч. |
| You should know that better than anyone. | Ты, как никто другой, должен это знать. |
| Deportation of the whole village without anyone noticing. | Все готовимся к отъезду, и так, чтоб никто ничего не заметил. |
| No one saw any shooting or anyone fleeing the scene. | Никто не видел момента стрельбы или чтобы кто-либо бежал с места преступления. |
| Karl was very wary about anyone learning what paintings he had. | Карл был очень осмотрителен, чтобы никто не узнал какие именно у него картины. |
| Nobody's talking about destroying anyone. | Никто и не говорит о том, чтобы кого-то уничтожать. |
| There doesn't seem to be anyone living around here. | Похоже, поблизости никто не живёт. |
| Damon: There was a time when I trusted him more than anyone. | Было время, когда я доверял ему, как никто другой. |
| Your father knew that as well as anyone. | Твой отёц знал это, как никто другой. |
| None of us is killing anyone. | Никто из нас никого не убивал. |
| You more than anyone know that his deals always come with a price. | Ты как никто другой знаешь, что его сделки всегда имеют цену. |
| Nobody meets anyone in person anymore, darling. | Теперь никто уже не знакомится в реале, сладкая. |