Английский - русский
Перевод слова Anyone
Вариант перевода Никто

Примеры в контексте "Anyone - Никто"

Примеры: Anyone - Никто
Before too long, there won't be anyone to catch you when you fall. Очень скоро никто не будет страховать тебя от ошибок.
I don't think anyone at Gateway knows you at all. Думаю, в "Гейтвей" вас никто по-настоящему не знает.
So not a peep out of anyone till the Fiesta Bowl. Так что никто не отсвечивает пока не начнется кубок Фиеста.
Two North Korean machine guns still swept the perimeter whenever anyone showed himself. Два северокорейских пулемёта всё ещё держали позицию под обстрелом, никто не мог даже высунуться.
But he has pneumocystis, a harmless bug that's everywhere and never makes anyone sick, unless they have a compromised immune system. Но у него был пневмоцистоз, безобидный жучок, который есть везде, и от которого никто не болеет, если только иммунитет не ослаблен.
First of all, we've never had anyone escape, or bust out as you put it. Во-первых, отсюда никто никогда не сбегал, или "линял", как ты выразился.
What you're forgetting is I know better than anyone how to run an arcade. Ты, кажется, забываешь, что никто лучше меня не сможет управлять моей игротекой.
I think that somehow trolling is playing a bigger part in this than anyone even realizes. Но, по-моему, троллинг повлиял на ее провал так, как никто и не догадывается.
I heard you gave up because you can't cast anyone or secure funding. Но у вас проблемы с кастом, поэтому проект никто не хочет финансировать.
Things were a lot easier on Daxam, when I objectified women and didn't care about anyone. Все было гораздо проще на Даксаме, когда я воспринимал женщин как объект и никто меня не заботил...
British Airways was the least ambiguous, stating that their conditions do not allow anyone other than the individual traveller to determine how frequent flyer miles will be used. Наиболее недвусмысленный ответ был получен от компании «Бритиш эруэйз», которая сообщила, что согласно действующим у них условиям никто, кроме самого индивидуального пассажира, не имеет права решать, как использовать МЧП.
She begins to spread vines all over Popstar, ripping out pieces of land for her kingdom and preventing anyone from getting close enough to attack her. Она распространяет свои лозы по всей планете Поп Звезда для разрывания кусков земли для своего королевства и использует их как щит, чтобы никто не сумел к ней близко подобраться.
I have seldom seen anyone come over to us so promptly. Никто другой не видел прямого попадания своими глазами так близко.
But for this new album, pretty much anything was a go, without anyone getting nasty looks from the others. Но для этого альбома пригодилось бы всё, что возможно, и при этом никто бы на это зло не глядел.
We can either commandeer the sub, get the hell off this island before anyone knows we're gone... Сесть на подлоку и уехать с острова, пока никто не понял, что мы уехали.
One can think of a HIDS as an agent that monitors whether anything or anyone, whether internal or external, has circumvented the system's security policy. Можно сказать, что хостовая СОВ - это агент, наблюдающий за тем, чтобы никто не смог нарушить (снаружи или изнутри системы) политику безопасности, установленную операционной системой.
And for all that criticism, I'll bet anything you like, you won't find anyone who says I take advantage of my rank. При всем при этом, я прилагаю максимум усилий, чтобы никто не мог сказать, что я злоупотребляю своим положением.
Unbeknownst to anyone except our mysterious de-extinctionist, the animals were not pregnant with zebras but with quaggas. Но не считая нашего таинственного экспериментатора, более никто не знал, что беременны зебры не от своего вида, а от вымершего.
Nor did anyone point out that the EU member states spend much of their time bending their formal rules if it suits them. Никто также не указал на то, что страны-члены ЕС тратят много времени на то, чтобы поворачивать свои формальные правила так, как им это удобно.
The one group not targeted by anyone has been Westerners. И лишь на представителей Западного мира никто не нападал.
This is the best possible world for passengers, since nobody forces anyone to spend money in an airport; people do it only because it is convenient. Такой мир - лучший для пассажиров: никто не заставляет их тратить деньги в аэропорту, люди делают это, потому что им так удобно.
We challenge anyone to say that there is now one single outbreak of violence or battle happening anywhere in the Sudan. Мы уверены, что никто не возьмется утверждать, будто в настоящее время в Судане имеет место хотя бы одна вспышка насилия или ведутся какие-то бои.
On almost no item on our agenda does anyone seriously contend that each nation can fend for itself. Когда речь идет почти о любом вопросе, входящем в нашу повестку дня, никто не берется серьезно утверждать, что каждое государство или любое государство может обойтись без других.
You go on your own, you won't have anyone to watch your back. Если поедете одни - никто вас не сможет подстраховать.
I don't need anyone, I won't be getting married, honestly. Так, девочки, мне никто не нужен.