| Hasn't anyone told you people in Polana about equality? | Разве вам в Поляне никто не говорил о равенстве людей? |
| Why doesn't anyone give him a chance? | Почему никто не даёт ему шанса? |
| I mean, you know, as far as anyone knows at the office, we're just co-workers and friends. | Я имею ввиду, до тех пор, пока никто в офисе не знает о нас, мы всего лишь коллеги и друзья. |
| Why didn't anyone mention it before? | Почему об этом раньше никто не упоминал? |
| Not only did our friend wipe it, he uploaded a virus to keep anyone from recovering anything from the hard drive later. | Наш друг не только удалил видео, он внедрил вирус, чтобы потом никто не смог восстановить его с жесткого диска. |
| Whatever it is I say we get out of here before anyone figures out what's going on. | Что бы там ни было, надо убираться отсюда, пока никто этого ещё не понял. |
| Has anyone seen my bigger knife? | Никто не видел мой большой нож? |
| and I don't think anyone recognized you. | и ты думаешь никто не узнал тебя? |
| As far as I know, we never mentioned it to anyone, least of all a doctor. | Насколько мне известно, никто никогда никому не говорил об этой проблеме, тем более врачу. |
| No-one was expecting anyone to actually get off the bus. | Никто не видел, чтобы из автобуса кто-то выходил |
| And I've never had anyone, let alone a judge I've never met, address me as Harvey in open court. | И еще никто, ни один судья, с которым я работал не позволял себе обращаться ко мне по имени в зале суда. |
| Doesn't anyone want to see if there actually is a treasure? | Никто не хочет посмотреть, а вдруг тут действительно есть сокровища? |
| Look, I don't need anyone, I can go to the north by myself if I wanted to. | Слушай, мне никто не нужен, я могу уехать на север и одна, если захочу. |
| If Tammy walked this way, how could she disappear without anyone seeing her? | Если Тэмми шла этой дорогой, как она могла исчезнуть, чтобы никто ее не видел? |
| Why didn't anyone tell me she was like this? | Почему мне никто не сказал, что она в таком состоянии? |
| And I've never pulled over anyone where they said, thank you, sir, for citing me. | И ещё ни разу никто не сказал: Сэр, спасибо, что остановили. |
| And your phoney wedding presents allowed you to walk out of the bank with hundreds of pounds of cash without anyone raising an eyebrow. | А твои липовые свадебные подарки позволили выйти из банка с кучей налички и никто глазом не моргнул. |
| Has anyone been in recently, ordering large amounts? | В последнее время никто не заказывал большую партию? |
| Why hasn't anyone taken them to him? | Почему никто не отнес их ему? |
| Why can't anyone accept that? | Почему никто не в состоянии это принять? |
| Not just looking for damage, but signs that anyone climbed in from outside. | Не только следить за их целостностью, но и следить, чтобы никто не лез снаружи. |
| You could do whatever you wanted without anyone telling you what to do. | Ты могла делать, все что хочешь, и никто не говорил тебе, что делать. |
| Does anyone want to come in the water? | Никто не хочет со мной в воду? |
| "Did anyone see where it rolled?" | Никто не видел, куда оно укатилось? |
| You gave me a big win, but I don't need anyone looking into whatever it was Caffrey was doing. | Ты сделал мне крупную победу, но мне не нужен никто, чтобы следить за тем, что Кэффри делал. |