Английский - русский
Перевод слова Anyone
Вариант перевода Никто

Примеры в контексте "Anyone - Никто"

Примеры: Anyone - Никто
The possibility of insurgency is likewise regulated in article 46 of the Constitution, when it states that no one owes obedience to a usurper government or to anyone who assumes public office in violation of the Constitution and the law. Кроме того, в статье 46 Конституции по поводу возможности восстания устанавливается, что никто не вправе подчиняться узурпировавшему власть правительству, равно как и тем, кто присваивает себе государственные должности в нарушение Конституции и других законов.
I didn't think anyone could take my mind off of Pratt, but suddenly there she was: Никто не изменит моего мнения о докторе Пратте, но она внезапно возникла там:
Current domestic legislation provided that no one could engage in cruel, inhuman or degrading treatment or punishment, as defined under United States obligations under the Convention against Torture, against anyone, anywhere. Нынешним внутренним законодательством предусматривается, что никто не может прибегать к применению против кого бы то ни было и где бы то ни было жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания, как это предусмотрено обязательствами Соединенных Штатов по Конвенции против пыток.
No one has ever created such an easy and effective business package available for use by anyone with Internet access! Никто еще не создавал такого простого и эффективно работающего бизнес-пакета, пользоваться которым с первого дня может любой человек, имеющий доступ в Интернет!
Of course, if both of us were in my position and neither of us were in your position there would not be the need for anyone to do anything. Но если бы мы оба были на моём месте, и никто из нас не был бы на вашем тогда бы все хлопоты были бы излишними.
It's not like I'm DCI of this district, like anyone tells me about operations in my Я ведь не главный инспектор этого участка, никто мне не говорит об операциях, проводимых на нашем заднем дворе, да? - Я не понимаю.
If a Blazer has mastered those abilities, their powers will be at their maximum, and the sticker will be impossible to pull off by anyone other than the Blazer who is using the sticker. Если блейзер освоил эти навыки, то его сила поднимется до максимума, и никто кроме него не сможет отлепить мистикер с его тела.
I still hadn't told tee that my mom wrote the letter. I hadn't told anyone, 'cause I didn't want anybody to hate my mom until I figured out if I did. Никто пока не знает - не хочу, чтобы на маму озлобились, пока не решу сама, как к ней относится.
Not by you or the Confederates or the Protoss or anyone! Меня никто не остановит: ни вы, ни Конфедерация, ни протоссы - никто!
By letter dated 28 July 1998 the Government stated that no one had been arrested upon his or her arrival in Indonesia, nor had anyone been held in incommunicado detention. There were 545 persons returned to Indonesia from Malaysia on 28 March 1998. В письме от 28 июля 1998 года правительство заявило, что никто не был арестован по прибытии в Индонезию и никто не содержался без права на общение и переписку. 28 марта 1998 года в Индонезию из Малайзии вернулись 545 человек.
Sylvaine doesn't think anyone could have tampered with the food while she was delivering it, and as at least one other guest had the same meal, it couldn't have been tampered with in the kitchen. Силвейн считает, что никто не мог отравить еду, пока она её разносила, а раз хоть ещё один из гостей съел то же самое блюдо, на кухне в еду тоже ничего подложить не могли.
And irrespective of whether they thought the idea of increasing Grace's services had any fairness and justification to it or not it didn't seem to make anyone any happier И независимо от того, считали ли люди, что сама идея увеличения объема помощи, которую оказывает им Грэйс, справедлива и оправдана или нет, счастливее от этой помощи никто не становился.
Anyone who goes in is not comin' out alive. Оттуда никто не выберется живым.
Anyone feel sorry for him, Ты как никто должна его понимать.
ls there anyone who can fix a tire? И никто не сможет починить нам колесо? - Пепе сможет.
Anyone want a Guinness? Никто не хочет "Гиннесс"?
But hardly anyone today thinks the West should have been putting more money into Russia, or even that it should have been helping Yeltsin, and now Putin, to a greater extent than it has been. Но почти никто сегдня уже не думает, что Запад должен вкадывать в Россию больше денег, или что Запад должен был помогать Ельцину, а теперь Путину, больше, чем это было сделано.
Nobody listens to anybody, nobody sees anyone it's all just blips and dots and fragments! Никто никого не слышит, никто никого не видит, одни вспышки, картинки, незавершённые предложения!
And if you haven't seen it yet, you're dead, right? (Laughter) Can anyone see it? Anyone? No? Тот, кто ещё не увидел его, считай, что мёртв. (Смех) Кто-то видит? Ну, кто? Никто не видит?
So, well, I do applied math, and this is a peculiar problem for anyone who does applied math, is that we are like management consultants. Я занимаюсь прикладной математикой, и проблема всех, кто занимается прикладной математикой, заключается в том, что мы как консультанты по управлению - никто не знает, чем мы, собственно, занимаемся.
Anyone know we're here? Кто-нибудь знает, что мы здесь? -Нет. Никто.
Neither does anyone Tracy's close to... his wife, Charles Barkley, Edward James Almost, who is an Edward James Olmos lookalike И никто из близкого окружения Трейси не знает... Ни его жена, ни баскетболист Чарльз Баркли, ни Эдвард Джеймс Олмост, двойник актера Эдварда Джеймса Олмоса...
Did anyone follow you? Anyone walk after you? Watch you? Никто за Марысей не следил, никто за Марысей не шел, никто не смотрел?
There's nothing, not anyone can do about it You can't... I can't... he can't И никто ничего с этим поделать не может - ни вы, ни я, ни он.
Well... would it make a difference if I told you... that no one could possibly ever love anyone as much as I love you? Скажи... А что изменилось бы, если бы я сказал, что ещё никто никого не любил так, как я люблю тебя?