Before anyone said you were guilty, we got to tell the world why you're not. |
Надо заявить, что ты невиновен, пока никто не сказал обратное. |
No one claims anyone without due process. |
Никто не востребует никого без должного разбирательства. |
No, no one's blaming anyone. |
Нет, никто никого не винит. |
I'll admit, I know her charms better than anyone. |
Я признаю, что знаю о ее чарах, как никто другой. |
Okay, this isn't on anyone but her. |
Понимаешь, никто не виноват в этом, кроме нее самой. |
Besides, didn't anyone tell you? |
К тому же, тебе никто не говорил? |
And it's definitely not somewhere anyone would look. |
И там точно никто смотреть не станет. |
Hardly anyone outside of this room knows he's alive. |
Кроме нас, никто не знает, что он жив. |
I will not allow anyone Take something from me anymore. |
Никто больше не заберет у меня ничего. |
And there can't be anyone at your school to match your intelligence. |
И в школе никто не может сравниться с твоим интеллектом. |
Does anyone mind if I save this? |
Никто не против, если я возьму её себе? |
That's how he was able to change building plans without anyone knowing. |
Вот как он смог изменить строительные планы так, что никто не узнал. |
She didn't think anyone on the team should take it. |
Она считала, что никто из нас не должен его проходить. |
Not even anyone who remotely fits his description, sir. |
Никто даже отдалённо не подходит под его описание, сэр. |
And I told him under no circumstances was anyone to drive it. |
И я предупреждал его, что ни при каких обстоятельствах никто не должен ездить на ней. |
I'm not sure anyone did, really. |
Уверен, что и никто не знал, на самом деле. |
I know more than anyone just how susceptible my son can be. |
Как никто другой я знаю, каким восприимчивым может быть мой сын. |
You know her better than anyone. |
Ты знаешь ее, как никто другой. |
No, no one's killed anyone. |
Нет. Никто никого не убивал. |
He probably knows me as well as anyone here. |
Наверное, он знает меня, как никто из них. |
I came back, wearing the perfect disguise to make sure I was never noticed by anyone. |
Я вернулась в идеальной маскировке, чтобы убедиться, что меня никто не заметит. |
A scared little girl who's never had anyone fear her. |
Напуганную маленькую девочку, которую никто не боялся. |
No. I've never needed anyone. |
Нет, мне никто не нужен. |
My brother's broken a lot of hearts, but I've never seen anyone break his. |
Мой брат разбил много сердец, но никто раньше не разбивал его. |
No one's murdered anyone, yet. |
Еще никто не убит, пока. |