Английский - русский
Перевод слова Anyone
Вариант перевода Никто

Примеры в контексте "Anyone - Никто"

Примеры: Anyone - Никто
Before anyone said you were guilty, we got to tell the world why you're not. Надо заявить, что ты невиновен, пока никто не сказал обратное.
No one claims anyone without due process. Никто не востребует никого без должного разбирательства.
No, no one's blaming anyone. Нет, никто никого не винит.
I'll admit, I know her charms better than anyone. Я признаю, что знаю о ее чарах, как никто другой.
Okay, this isn't on anyone but her. Понимаешь, никто не виноват в этом, кроме нее самой.
Besides, didn't anyone tell you? К тому же, тебе никто не говорил?
And it's definitely not somewhere anyone would look. И там точно никто смотреть не станет.
Hardly anyone outside of this room knows he's alive. Кроме нас, никто не знает, что он жив.
I will not allow anyone Take something from me anymore. Никто больше не заберет у меня ничего.
And there can't be anyone at your school to match your intelligence. И в школе никто не может сравниться с твоим интеллектом.
Does anyone mind if I save this? Никто не против, если я возьму её себе?
That's how he was able to change building plans without anyone knowing. Вот как он смог изменить строительные планы так, что никто не узнал.
She didn't think anyone on the team should take it. Она считала, что никто из нас не должен его проходить.
Not even anyone who remotely fits his description, sir. Никто даже отдалённо не подходит под его описание, сэр.
And I told him under no circumstances was anyone to drive it. И я предупреждал его, что ни при каких обстоятельствах никто не должен ездить на ней.
I'm not sure anyone did, really. Уверен, что и никто не знал, на самом деле.
I know more than anyone just how susceptible my son can be. Как никто другой я знаю, каким восприимчивым может быть мой сын.
You know her better than anyone. Ты знаешь ее, как никто другой.
No, no one's killed anyone. Нет. Никто никого не убивал.
He probably knows me as well as anyone here. Наверное, он знает меня, как никто из них.
I came back, wearing the perfect disguise to make sure I was never noticed by anyone. Я вернулась в идеальной маскировке, чтобы убедиться, что меня никто не заметит.
A scared little girl who's never had anyone fear her. Напуганную маленькую девочку, которую никто не боялся.
No. I've never needed anyone. Нет, мне никто не нужен.
My brother's broken a lot of hearts, but I've never seen anyone break his. Мой брат разбил много сердец, но никто раньше не разбивал его.
No one's murdered anyone, yet. Еще никто не убит, пока.