Английский - русский
Перевод слова Anyone
Вариант перевода Никто

Примеры в контексте "Anyone - Никто"

Примеры: Anyone - Никто
There's no longer anyone there that knows too much. Больше никто не знает ничего лишнего.
About service, has anyone hungry? Кстати говоря, никто из вас не голоден?
Under no circumstances does anyone talk to the press. И ни при каких обстоятельствах никто не общается с прессой.
The Tetrarch does not wish anyone to speak with him. Желание Тетрарха, чтоб с ним никто не говорил.
No one's getting rid of anyone. Никто ни от кого не избавится.
I know him as well as anyone. Я знаю его как никто другой.
Near a main road, no one would notice anyone going in or out. Рядом с главной дорогой, никто бы и не заметил как кто-то входит или выходит.
I've never had anyone do anything like that for me before. Никто никогда не делал ради меня ничего подобного.
Never known anyone like that before, never loved... Никто не был мне так близок, никого не любил...
No one's scorching anyone, not yet. Никто никого не сожжет, пока что.
It's not like anyone would know. Об этом никто и не узнает.
And Clyde doesn't really like anyone, so... А взаправду Клайду никто не нравится.
There's no way anyone can possibly listen in on what you're saying in there. Никто не имеет возможности прослушать что там говорят.
promised you wouldn't hurt anyone. айет, ты обещал, что никто не пострадает.
And it seemed that would be the last anyone would hear from Aaron Williams. Кажется, с тех пор никто не видел Аарона Уильямса.
But I really don't think anyone would seriously attempt it. Может, это и сработало бы, но никто не воспримет это всерьёз.
Well, you know better than anyone how difficult business can be in these neighborhoods. Ты, как никто другой, знаешь, как трудно вести дела с местными.
You should know that more than anyone. Ты знаешь это, как никто.
And why he's gone three years without anyone seeing it. И почему он прожил три года, а этого никто так и не обнаружил.
I've never had anyone fight for my honor before. Раньше ради меня никто не дрался...
I think there's still a chance this ends without anyone getting dead. Думаю, еще есть шанс разрулить ситуацию, чтобы никто не погиб.
Louis, I don't think anyone needs to call... Луис, никто не должен вызывать...
I know about being trapped, more than anyone. Я как никто другой знаю, каково это, быть в ловушке.
I'll use it better than anyone. Я воспользуюсь ею, как никто другой.
The last place anyone saw her. Там, где никто не ищет.