I've just always assumed that they were dead. |
Никогда даже не упоминал о родителях. |
It wont be anything serious and a check-up is always a good thing. |
К тому же небольшой осмотр никогда не повредит. |
The trick for an immigrant is to always buy cheap, because he never knows how long it will be before a car breaks down. |
Затем она выставляется на аукцион и ее перекупают агенты, которые в свою очередь перепродают ее очередному иммигранту без водительских прав. Иммигранту самое главное - всегда покупать подешевле, потому что он никогда не может предугадать, сколько пройдет времени, прежде чем машина сломается. |
To ask them to always have the right answer doesn't allow them to learn. |
Абсолютно неправильно требовать от детей никогда не ошибаться. |
I always try to save a couple of the marshmallows till the very end... but I never make it. |
Я всегда стараюсь сохранить парочку зефирных конфет, но у меня никогда не получается. |
I was always focused on eukaryotic cell structures, so I never was looking at behaviors. |
Я всегда занималась эукариотическими клеточными структурами, поэтому никогда не вникала в реакции. |
When I was working for the Secretary of State's detail in South America, the groups never asked for cash, always a wire transfer. |
Когда я работал в команде гос.секретаря в Южной Америке, группировка никогда не просила наличные, всегда банковский перевод. |
Ethiopia has always made it clear that, while it would always be second to none in its commitment to peace, it would never ever allow the violation of its sovereign territory to be rewarded and the dignity of its people to be insulted. |
Эфиопия всегда совершенно четко заявляла о том, что, хотя она неизменно привержена делу мира, она никогда не допустит, чтобы посягательство на ее суверенную территорию осталось без ответа, а достоинство ее народа было оскорблено. |
The civil service regulations have always provided for a competitive recruitment examination, but this provision was never respected: recruitment was always done merely by reviewing applicants' files. |
В Общем уставе государственной службы имеется положение, предусматривающее прием на работу по конкурсу, но на практике это положение никогда не соблюдалось. |
It's been here since the Montignacs, who always defended it with their lives. |
Но графы никогда не сдавались, молодой человек. |
Redfoot never comes to see me. I always go to see him. |
Редфут никогда не приезжает ко мне. |
I've always hated them, because they wouldn't open up at 4:00 a.m. to show the World Caber Tossing Championships. |
Они никогда не показывают мой любимый шотландский чемпионат мира по метанию бревна. |
I've always been a bit vague about money. |
Никогда ничего не смыслил в деньгах. |
The only benefit of being sick was that no one would ever reject or criticize me. I would always be forgiven. |
Единственный плюс болезни в том, что меня никогда не ругали и за всё прощали. |
And Dr. Hill has always responded with a marked lack of interest. |
И доктор Хил. никогда не был особо заинтересован. |
When I learn a new programming language, I always purchase literature in the original version - in English. |
Необходимую мне литературу я заказываю только в оригинале, никогда не используя переводные издания. |
I will always remember late nights in cabby. Eric Zierdal. |
Никогда не забуду долгие вечера в Кэби... |
I explained to Zeke that little brothers like jokes, so I make sure I always have lots of good ones. |
И что бы ни случилось, я никогда не видел на его лице ни слезинки. |
From this day forth, to have and to hold, I promise to always keep you in gin. |
С этого дня и впредь, я обещаю, что джин у тебя никогда не кончится. |
Anyway, he was a photographer and a street educator, and he always taught us to obey the law very strictly. |
И конечно, он никогда не рассказывал о своей жизни в прошлом, когда он занимался подделками. |
Alcohol wasn't something that always brought out the best in me, Stan. |
Да, алкоголь никогда не открывала во мне лучшие черты, Стэни. |
The fact of the matter is, I could always go for a good slice, but this is about Eloise. |
Если уж об этом, то я никогда не против подкрепиться, но дело в Элоизе. |
The door is always locked except when he takes food. |
Сей-сан никогда не нарушает этого правила. |
The father has always told the son to never let anyone put him down, and what would "Clint" do in such a situation. |
Отец всегда говорил мальчику, чтобы тот никогда никому не позволял взять над собой верх. |
Well? Bender, you always say you're going to kill yourself, but you almost never do. |
Бендер, вечно ты рассказываешь, что самоубъешься, но почти никогда этого не делаешь. |