| Don't worry, our director is always on time. | Не волнчйтесь, директор никогда не опаздывает. |
| There's always a couple of rental units around the corner. | Это потрясающе, потому что мне никогда не нравились парни, вроде тебя. |
| Hard power will always remain vital, but soft power will become increasingly important in dealing with transnational issues whose resolution requires multilateral cooperation. | Жесткая власть никогда не потеряет свое значение, однако именно мягкая власть будет приобретать все большую важность для решения транснациональных проблем, требующих многостороннего сотрудничества. |
| It's always good to use caution in these situations, but you're right. | Предусмотрительность в таких ситуациях никогда не лишняя, но вы правы, скорее всего, исчезновению вашей няни есть логическое объяснение. |
| I know how hard you worked for me to be a bobcat, and that will always mean the world to me. | Я знаю, сколько ты приложил усилий, чтобы я снова играл в Бобкэтс, и я никогда этого не забуду, но врачи говорят, что моя спина всё хуже. |
| I saw how she worked in the alternate reality, always giving orders, never taking 'em. | Я видел, как она работает в альтернативной реальности, всегда приказывает, но никогда никого не слушает. |
| We will always be accessible to you, and we will never lose that small company feel. | Мы всегда доступны для Вас, и мы никогда не потеряем преимущества прямого контакта с клиентом, возможное только в небольшой компании. |
| The Prime Minister never liked the security services because we were always bothering him with facts. | Премьер-министр никогда не любил службу безопасности, потому что мы всегда отказывались говорить, что ему хотелось бы услышать, и приставали к нему с фактами. |
| He seemed like one of those steady all-day drinkers - always with a load on, but neverwobbly. | Он был из тех, кто может пить целыми днями и при этом стоять на ногах,... всегда с трудом, но никогда не шататься. |
| Adam Smith Conferences' Summit on Russian Real Estate industry is brilliantly organized and always attended by those seriously influencing the Real Estate marketplace. | В этом году, как никогда ранее, во время Саммита «Недвижимость в России» у Вас появится великолепная возможность встретиться с коллегами по бизнесу и узнать последние, самые точные и проверенные новости отрасли из первых рук от элиты российского и международного рынка недвижимости. |
| Throughout its history, the company has never taken any loan and has always persisting on its own. | На протяжении всей своей более чем 50-летней истории компания никогда не прибегала к займам и кредитам, существуя на собственные средства, и на протяжении последних 10 лет ни разу не терпела убытков. |
| He would always have worn his seat belt. | Он никогда не поехал бы не пристёгнутым. |
| He never wanted to be one of those guys always recounting his glory days. | Он никогда не хотел быть тем, кто прославляет счастливые денечки. |
| The chela's waist string is always of horsehair. | Чела обычно носит пояс из конского волоса но никогда из хлопка. |
| That's the guy that always gets hurt. | Никогда не будь невинным свидетелем, это парень, который всегда обжигается. |
| Upgrades never require a wholesale installation; you can always upgrade in-place. | При обновлении до новой версии установка "всего" не требуется никогда; достаточно обновления только нужных частей. |
| Solids have always mistrusted shape-shifters, you know that. | Люди никогда не доверяют метаморфам, вы должны об этом знать. |
| That will always burn your heart, Connor. | И ты никогда об этом не забудешь, Коннор. |
| Americans, always you are telling; never listening. | Считаете себя умнее всех и никогда ни к кому не прислушиваетесь. |
| These people have always cheated and connived. | Оглянись назад, они никогда не были честными. |
| Is the wait always this long? | Это единственное оставшееся место где Кадди никогда меня не искала. |
| The reception is open 24 hours a day, so that we can always "be there" for our guests. | Администрация работает круглосуточно и никогда не оставляет клиента без внимания. |
| And the big men were always too slow to stop my dagger from going where their muscles weren't. | И здоровяки никогда не успевали помешать мне воткнуть кинжал туда, где нет мышц. |
| I've always been a fan of Dr. Scholl. | Никогда не могла устоять перед хорошей обувью. |
| I was always kind of a "C" student. | Я никогда больше трояка не получал. |