Английский - русский
Перевод слова Always
Вариант перевода Никогда

Примеры в контексте "Always - Никогда"

Примеры: Always - Никогда
She has always been there for you, hasn't she, Phil? Она никогда не подводила тебя, не так ли, Фил?
You know you'll always be the only man I'll ever love. What's the matter with you? Как будто у вас никогда не было трёх свиданий, и она не отказалась тебя поцеловать.
Elena, we can never replace your birth family, but you will always have people here who love you and who want to take care of you. Елена, мы никогда не сможем заменить тебе родную семью, но здесь, у тебя всегда будут люди, которые любят тебя, и которые хотят позаботиться о тебе.
I think I've just always been afraid to dress like a pretty girl because I've never really felt like one before. Я думаю я всегда боялась одеваться как привлекательная девушка потому что я никогда не чувствовала себя такой раньше
"Lucy is never tardy, always works holidays..."even if she has worked the previous holiday. ќна никогда не опаздывает, всегда работает в праздники... даже если она работала в предыдущие праздники.
I brought him here to be the father you never had, to teach you to become the man you always longed to be. Чтобы он был отцом, которого у тебя никогда не было, чтобы научил тебя быть человеком, каким ты всегда хотел быть.
(k) Skipping over or underplaying defeats while emphasizing the victories, so as to suggest that the nation was always on the "right" side of history and never harmed anyone; к) замалчивание или преуменьшение важности поражений и уделение особого внимания победам, с тем чтобы создать впечатление, что данное государство в истории всегда было право и никогда не вредило кому-либо;
He intended to remain faithful to the Committee's traditions, not the least of which was that all proposals by Committee members were given due attention and that the Chairperson always relied on the Committee and never did anything without the Committee's consent. Он намерен хранить верность традициям Комитета и прежде всего уделять должное внимание всем предложениям членов Комитета, а также неизменно полагаться на Комитет и никогда не предпринимать никаких действий без согласия его членов.
No one had ever intended that the workshop should provide the basis of any decision of the meeting of the parties, and it was always clear that it was meant to serve as a forum for the exchange of ideas and knowledge. Никто никогда не имел в виду, что семинар-практикум должен быть основой для какого бы то ни было решения Совещания Сторон, и всегда было понятно, что он должен предоставлять площадку для обмена идеями и знаниями.
China has never deployed nuclear weapons in other countries, has never participated and will never participate in any form of nuclear arms race, and will always maintain its nuclear capabilities at the minimum level required for national security. Китай никогда не размещал ядерное оружие в других странах, никогда не участвовал и никогда не будет участвовать в какой бы то ни было форме гонки ядерных вооружений и всегда будет поддерживать свой ядерный потенциал на минимальном уровне, необходимом для обеспечения национальной безопасности.
He was always away on some deployment, and I never knew when he was going to come back or... or if, and I couldn't just sit around here and wait. Он всегда был в разъездах на каких-то учениях, и я никогда не знала когда он собирался вернуться или... или если и я не могла просто сидеть и ждать
And I've been thinking, you're always so quick to help me out, but you never really want me to help you... not with the clients, not with work, nothing. И я вижу, что ты всегда сразу выручаешь меня, но никогда по-настоящему не хочешь моей помощи... ни с клиентами, ни с работой, ни с чем.
This is my permanent reminder... that we'll always be paying the price, that we'll never get ahead of the consequences that I, that you, that SHIELD have set in motion. Вот моё постоянное напоминание... что мы всегда платим свою цену, что мы никогда не избавимся от последствий что я, что ты, что Щ.И.Т. привели в действие.
I always support you, Jane, and I have never once asked to see your business plan. I've known you less than a day, and I wouldn't ask to see your business plan. Я всегда поддерживаю тебя Джейн и я никогда не просила у тебя посмотреть твой бизнесс-план я знаю тебя меньше дня и я бы не стала просить у тебя посмотреть бизнес-план.
In the time that you've been working here, have you ever asked yourself why we always walk into the studio through that door when we could just walk straight in over that threshold? За все то время, что ты здесь работаешь, ты никогда не задумывался, почему мы всегда заходим в студию через эту дверь, когда могли бы заходить прямо через этот проход?
In response to the claim that Nagorno-Karabakh had never formed part of Azerbaijan but had been forcibly annexed by Stalin, he stated that Karabakh had always been part of historical Azerbaijan and had been populated by Azerbaijanis. Что касается утверждения о том, что Нагорный Карабах никогда не являлся частью Азербайджана и был аннексирован силой Сталиным, подтверждает тот факт, что Карабах всегда был частью Азербайджана и его всегда населяли азербайджанцы.
As far as Togo is concerned, we can never repeat often enough that the authorities of Togo have always considered the quest for peace, within as well as outside of the country, the very foundation of our country's policy. Что касается Того, мы никогда не устаем повторять, что власти Того всегда считали стремление к миру как внутри страны, так и за ее пределами, самой основой политики нашей страны.
However, other scholars have also suggested that communism has always involved religious ideology; Marcin Kula, for example, has argued that communism "was never and nowhere free of quasi-religious elements." Однако другие исследователи отмечают, что коммунизм всегда содержит религиозную идеологию; Марцин Кулаrupl (Marcin Kula), например, утверждает, что коммунизм «никогда и нигде не был свободен от квазирелигиозных элементов».
you'll always be what I never expected of anyone I'll always be at your side whether the sun comes out or not Вы всегда будете тем, что я никогда не ожидал ни из кого я всегда, буду в твоей душе выходит ли солнце или нет
"So I promise that I will always have your back, as you will always have mine." "Я обещаю, что я никогда не отпущу тебя, так же, как и ты меня"
IN LOVING MEMORY Gordon Stoltski we will always remember the way that gordon bravely read the announcements every morning. Светлая память Гордон Столцки Мы никогда не забудем, как Гордон каждое утро смело выходил к микрофону
Martin added that he never discussed the scene with them, and that the scene "was always intended to be disturbing... but regret if it has disturbed people for the wrong reasons." Мартин добавил, что он никогда не обсуждал с ними эту сцену, и что сцена «всегда обещала быть волнующей... но отрицаю, что она побеспокоила людей по другим причинам.»
For every set X there is exactly one function from the empty set to X (there are no values of this function to specify), which is always injective, but never surjective unless X is (also) empty. Для любого множества Х существует ровно одна функция из пустого множества в Х (не существует значений у этой функции), которая всегда инъективна, но никогда не сюръективна, за исключением случая, когда и Х (также) пусто.
On the other hand, the video conferencing application's traffic will always take priority over the other traffic, but the application will never be allowed to consume more than 20% of the total bandwidth. С другой стороны, трафик приложений для видеоконференций всегда будет иметь более высокий приоритет по сравнению с остальным трафиком, но приложению никогда не будет позволено потреблять более 20% всей пропускной способности.
but one you will not remember for it will never have occurred and you will return to the place you always do Но ты его не вспомнишь, потому что он никогда не происходил И ты как всегда вернёшься во дворец