I shall never forget the time we spent together, sometimes tense, but always marked by frankness and courtesy. |
Я никогда не забуду то время, которое мы провели вместе, иногда напряженное, но всегда отмеченное проявлениями искренности и такта. |
Being an independent and sovereign country, China has always opposed hegemonism and China itself will never practise it. |
Будучи независимой и суверенной страной, Китай всегда выступал против гегемонизма и сам Китай никогда не будет практиковать его. |
Otherwise, such human catastrophes will never be prevented, and international peace, security and stability will always be threatened. |
В противном случае никогда не удастся добиться предотвращения подобных человеческих катастроф, и международный мир, безопасность и стабильность всегда будут находиться под угрозой. |
Experience showed that ACABQ recommendations were always balanced and their adoption never impeded programme activities. |
Опыт показывает, что рекомендации ККАБВ всегда отличаются сбалансированностью и их принятие никогда не наносило ущерба программной деятельности. |
We always play the lottery and we never even get two numbers. |
Мы всегда играем в лотерею и никогда не угадываем даже два номера. |
You're always paying, and I'm never allowed to pay. |
Ты всегда платишь сам, а мне никогда нельзя заплатить. |
I never get just a little bite mark, always a great itchy welt. |
Никогда у меня не бывает маленькой отметины, вечно огромный расчес. |
You always say that, but you never do. |
Ты всегда это говоришь. но никогда не делаешь. |
You always come over after, but there's never any before. |
Ты всегда приходишь после, но никогда до. |
But my dad never won an award, and he was always happy. |
Но мой отец никогда не выигрывал премий и он счастлив. |
She was always bad about answering the phone. |
Она никогда не успевала взять трубку. |
You know how they say a... bullet always tells the truth. |
Как говорится... пуля никогда не лжет. |
Of course, Colonel O'Neill is always fun to have around. |
И конечно, с полковником О'Ниллом никогда не скучно. |
Well, his health has always been delicate. |
Ну, здоровьем он никогда не отличался. |
You said you would always cherish her. |
Ты сказал, что никогда не отпустишь ее. |
Unfortunately, such access had always been unequal. |
К сожалению, такой доступ никогда не был одинаковым. |
I promise to always consult you before getting a haircut and to never grow a mustache. |
Обещаю, что всегда буду советоваться перед тем, как стричься, и никогда не отращу усов. |
You always say that, and I almost never know. |
Ты всегда говоришь так, и я почти никогда не знаю. |
I never went to Baia but have always heard it's an exciting place. |
Я никогда не был в Байях, но всегда слышал, что это захватывающее место. |
I love being a police officer because it's always been a calling for me and never a job. |
Я люблю быть полицейским, потому что это всегда было моим призванием и никогда просто работой. |
That to you, I'll always be true, never changing. |
И для вас я всегда буду верен никогда не изменюсь. |
I'll never forget, I will always remember our friendship. |
Я никогда не забуду и всегда буду помнить нашу дружбу. |
As a statesman he was always true to his word, and, his considered decision once taken, he never wavered. |
Как государственный деятель он всегда был верен своему слову и никогда не колебался после принятия взвешенных решений. |
I always think that they go to places I've never been. |
Мне всегда казалось, что они летят туда, где я никогда не был. |
The darkness may never go away, but it won't always be this heavy. |
Тьма может никогда не оставить нас, но она не всегда будет такой тяжелой. |