| I shall never forget the time we spent together, sometimes tense, but always marked by frankness and courtesy. | Я никогда не забуду то время, которое мы провели вместе, иногда напряженное, но всегда отмеченное проявлениями искренности и такта. |
| Being an independent and sovereign country, China has always opposed hegemonism and China itself will never practise it. | Будучи независимой и суверенной страной, Китай всегда выступал против гегемонизма и сам Китай никогда не будет практиковать его. |
| Otherwise, such human catastrophes will never be prevented, and international peace, security and stability will always be threatened. | В противном случае никогда не удастся добиться предотвращения подобных человеческих катастроф, и международный мир, безопасность и стабильность всегда будут находиться под угрозой. |
| Experience showed that ACABQ recommendations were always balanced and their adoption never impeded programme activities. | Опыт показывает, что рекомендации ККАБВ всегда отличаются сбалансированностью и их принятие никогда не наносило ущерба программной деятельности. |
| We always play the lottery and we never even get two numbers. | Мы всегда играем в лотерею и никогда не угадываем даже два номера. |
| You're always paying, and I'm never allowed to pay. | Ты всегда платишь сам, а мне никогда нельзя заплатить. |
| I never get just a little bite mark, always a great itchy welt. | Никогда у меня не бывает маленькой отметины, вечно огромный расчес. |
| You always say that, but you never do. | Ты всегда это говоришь. но никогда не делаешь. |
| You always come over after, but there's never any before. | Ты всегда приходишь после, но никогда до. |
| But my dad never won an award, and he was always happy. | Но мой отец никогда не выигрывал премий и он счастлив. |
| She was always bad about answering the phone. | Она никогда не успевала взять трубку. |
| You know how they say a... bullet always tells the truth. | Как говорится... пуля никогда не лжет. |
| Of course, Colonel O'Neill is always fun to have around. | И конечно, с полковником О'Ниллом никогда не скучно. |
| Well, his health has always been delicate. | Ну, здоровьем он никогда не отличался. |
| You said you would always cherish her. | Ты сказал, что никогда не отпустишь ее. |
| Unfortunately, such access had always been unequal. | К сожалению, такой доступ никогда не был одинаковым. |
| I promise to always consult you before getting a haircut and to never grow a mustache. | Обещаю, что всегда буду советоваться перед тем, как стричься, и никогда не отращу усов. |
| You always say that, and I almost never know. | Ты всегда говоришь так, и я почти никогда не знаю. |
| I never went to Baia but have always heard it's an exciting place. | Я никогда не был в Байях, но всегда слышал, что это захватывающее место. |
| I love being a police officer because it's always been a calling for me and never a job. | Я люблю быть полицейским, потому что это всегда было моим призванием и никогда просто работой. |
| That to you, I'll always be true, never changing. | И для вас я всегда буду верен никогда не изменюсь. |
| I'll never forget, I will always remember our friendship. | Я никогда не забуду и всегда буду помнить нашу дружбу. |
| As a statesman he was always true to his word, and, his considered decision once taken, he never wavered. | Как государственный деятель он всегда был верен своему слову и никогда не колебался после принятия взвешенных решений. |
| I always think that they go to places I've never been. | Мне всегда казалось, что они летят туда, где я никогда не был. |
| The darkness may never go away, but it won't always be this heavy. | Тьма может никогда не оставить нас, но она не всегда будет такой тяжелой. |