| We always had this little flirty thing since we were kids, but, you know, we'd never act on it... until we did. | Мы всегда немного заигрывали, когда мы были детьми, но мы никогда не делали этого... пока это не случилось. |
| I've never really needed money. I've always had people taking care of me. | Мне вобщем-то никогда не нужны были деньги Обо мне всегда кто-то заботился |
| "Injustice collectors are never wrong, so disciplinary actions taken against them are always unfair and demeaning"? Really? | Коллекционеры обид никогда не ошибаются, поэтому дисциплинарные меры против них всегда несправедливы серьёзно? |
| I've never left a penny, but I always take a penny, even if I don't need one. | Я никогда не оставляю на чай и всегда забираю сдачу, даже если она мне не нужна. |
| I've never been on the moon, but I'm always on the ball. | Я никогда не был на луне, зато я всегда реально смотрю на вещи. |
| Every time, you always have so many excuses to change the subject. | Если подумать, мы даже никогда не целовались по-настоящему? |
| You always have to question everything, don't you? | Ты никогда не перестанешь задавать вопросы? |
| "Dear Wendy. I've always had a crush on..." | "Дорогая Венди, я никогда не говорил..." |
| While the telescope has always had a view of the sky unobstructed by haze from the Earth, scientists since have been able to accomplish all the astronomical goals initially planned for the most sophisticated observatory ever built. | Поскольку наблюдениям звездного неба с помощью этого телескопа никогда не мешает дымка у поверхности Земли, ученые смогли решить все те задачи в области астрономии, которые первоначально были поставлены для этой самой совершенной в мире обсерватории. |
| You stand as everything that is precious, you are Wessex, England, always to be cherished, never to be violated, only to be loved, vigorously. | Вы стоите, как и все, что драгоценно, вы Уэссекс, Англия, Всегда быть желанной, никогда не нарушается, Только быть любимым, энергично. |
| She was always happy, and even when she began to talk again, albeit difficult to understand, she never complained, not once. | Она всегда была счастлива, и даже когда она снова заговорила, хотя её было трудно понять, она никогда не жаловалась, ни разу. |
| I've always done phone work because I'd never get hired to work in a store or a restaurant or... | Я всегда работала на телефоне, меня никогда не принимали на работу в магазин или ресторан. |
| I'll always remember that summer... because that's when I realized that we are related. | А я никогда не забуду того лета потому что я тогда сообразил, что мы связаны. |
| But we're going to avoid phrases like "you always" and "you never", and instead put it in terms of how we feel. | Но мы будем избегать фраз вроде "ты всегда" и "ты никогда", а вместо этого выражать наши чувства к этому. |
| I mean, there's always been some racism in you, but I've never seen you proud of it. | В смысле, ты все время был чутка расистом, но я никогда не видел, чтобы ты гордился этим. |
| Look, I don't always agree with what you guys do, but it takes guts, and I'd never make a false call ever. | Ну, хоть я не всегда согласен с вашими методами, но вы делаете хорошее дело, а я бы никогда с ложными вызовами не баловался. |
| I know I'll never experience that, because I'll always be a man. | Я знаю, что мы никогда не сможем испытать это, потому, что всегда будем мужчинами. |
| Do you know I can tell you exactly why one appears in the sky, but considering its beauty has always been out of the question. | Знаешь, я могу объяснить, почему она возникает на небе, но я никогда не задумывался о том, как она прекрасна. |
| We've lived here for years, we've always paid on time. | Мы не первый год тут живём, никогда не задерживали за аренду. |
| If this works, Claire will never come to the land, and they'll always be together, just the way they're meant to be. | Если сработает, Клэр никогда не попадет на остров, и они всегда будут вместе, - ...как и должно быть. |
| If you wear that always when the Queen is near, she'll never know what you're thinking either. | Делай такое лицо, когда она будет рядом, и она никогда не узнает, о чем ты думаешь. |
| Now, people move in, they always change the locks, but they never change the garage remote. | Когда люди переезжают, они меняют замки, но никогда не меняют пульт от гаража. |
| It has never, however, played a major role in freight transport, owing, no doubt, to the long distances involved and to the priority that official policy has always given to the railways. | Однако она никогда не играла значительной роли в грузовых перевозках, что объяснялось, несомненно, значительностью преодолеваемых расстояний и тем приоритетом, который отдавался в официальной политике железным дорогам. |
| That is why we must always remind ourselves that no organization in the world today can equal the authority, longevity, dynamism and vitality of the United Nations. | Вот почему мы никогда не должны забывать, что сегодня в мире нет организации равной по престижу, долгожительству, динамизму и жизненной силе, как Организация Объединенных Наций. |
| But me feel so strong that my exit hole should always stay my exit hole Never become my entry hole. | Но по мне, моя выходная дыра должна остаться выходной и никогда не стать входной. |