Английский - русский
Перевод слова Always
Вариант перевода Никогда

Примеры в контексте "Always - Никогда"

Примеры: Always - Никогда
The point is, you've always been so kind to people, never inuring them... or others. Ты всегда был так добр к людям, никогда не причинял вред им или... окружающим.
Well... she's always had a thing for my dad, and he's never been interested. Ну... у неё всегда было что-то к моему отцу, но только вот он никогда не был заинтересован.
Unfortunately, you will never meet David Pilcher, but you can take comfort in the fact that he is always watching over you. К сожалению, вы никогда не встретите Дэвида Пилчера, но вы можете утешиться тем фактом, что он всегда следит за вами.
I always try to avoid Father's Day now. Я стараюсь никогда его не отмечать.
I never got where I thought I wanted to go, but I always got a great story. Я никогда не ходил туда, куда, как я думал, я хотел сходить, но это всегда получалась великая история.
I know, you always looked down on me, and I never respected you either. Я знаю, ты всегда смотрела на меня свысока, да и я никогда не уважала тебя.
Lord, please we do not ever let your hand and that is your love always with us. Господи, мы просим тебя никогда не осталять нас и чтобы твоя любовь всегда была с нами.
I've never been inside, but there's always a line of awful people around the corner. Я никогда там не была, но у входа вечно очередь из жутких типов.
The others were always very sharp, Walter, but they were never us. Остальные всегда были очень умны, Уолтер, но они никогда не были нами.
One big thing was always, never get eye contact with the Germans. Было очень важно никогда не смотреть в глаза немцам.
He's always been terrible with money. Он никогда не умел обращаться с деньгами
Fossil fuel prices almost always fail to include the negative externalities, such as climate change and air pollution, associated with the production and burning of such fuels. В ценах на ископаемые виды топлива почти никогда не учитываются отрицательные внешние эффекты, такие как изменение климата и загрязнение воздуха, связанные с производством этих видов топлива и их горением.
The input and involvement of third-party actors must always take place within the agreed framework of the process, and the affected parties must be kept informed at all stages. Третьи стороны должны вносить вклад в процесс и участвовать в нем, никогда не выходя за его согласованные рамки, а информация должна доводиться до сведения затронутых сторон на всех этапах процесса.
At the same time, it must be borne in mind that the final text of a decision of an international organization will always be incapable of reflecting all propositions and alternatives formulated by each and every party to the negotiations... В то же время следует иметь в виду, что «окончательный текст решения международной организации никогда не сможет отразить все предложения и варианты, сформулированные каждой из сторон переговоров...
Will she always be safe, can you promise me that? Ты можешь пообещать, что ей никогда не будет угрожать опасность?
I have deciphered every code from Caesar shift to Morse, yet the one that will always elude me is modern dress. Я разгадал всё коды от шифра Цезаря до Морзе, но один мне никогда не постичь - современная мода.
He was aimless, always searching for something more, sweet and earnest to a fault but never strong. У него не было целей, он всегда искал чего-то большего милым и совершенно неисправным но никогда не был сильным.
I was never one to dwell on my past, always content to leave it a mystery. Я никогда не копался в прошлом, оно оставалось загадкой, и меня это устраивало.
But the problem with me will always be that I can never know for sure. Но моя проблема всегда будет в том, что я никогда не буду точно в этом уверен.
I just got excited because I've never had the wedding I always dreamed of. Просто я очень разволновался, потому что у меня никогда не было свадьбы, о которой я мечтал.
You know, I always suspected Nate was a member, but he would never fess up. Знаешь, я всегда подозревала, что Нейт состоит в нем, но он бы никогда не сознался.
Never connected to things or furniture, always someone else's, so luckily it was easy to leave. Никогда не привязываясь к вещам или к мебели, всегда в чужих - на моё счастье, из них так легко уходить.
The dependence of many stakeholders on Mission services, combined with high hopes of its operations, have created expectations in some quarters that cannot always or perhaps ever be met. Зависимость многих заинтересованных сторон от услуг, предоставляемых Миссией, в сочетании с большими надеждами, возлагаемыми на ее операции, породила в определенных кругах ожидания, которые не всегда могут быть оправданы или, пожалуй, не могут быть оправданы никогда.
It never competes with other countries in terms of nuclear input, quantity or scale, and always keeps its nuclear arsenal at the minimum level required for its national security. Что касается ядерного потенциала, то Китай никогда не соревновался с другими странами в отношении количества или масштабов и всегда поддерживал свой ядерный арсенал на минимальном уровне, необходимом для обеспечения своей национальной безопасности.
Norway had always been a democracy, so the risk of rent-seeking had never arisen, and the country had found a way to harness its natural capital using its human capital. Норвегия всегда была и остается демократическим государством, поэтому риск погони за рентой никогда не возникал, и страна пришла к тому, что лучший способ поставить себе на службу природный капитал - это использовать свой человеческий капитал.