You always told me never to run away. |
Ты всегда учил меня никогда не убегать. |
Always below the speed limit, always careful at stop signs. |
Никогда не превышают скорость, всегда осторожно на светофорах |
He is the man I will always forgive, always trust, the one man I would never, ever lie to. |
Он тот, кого я всегда прощаю, всегда верю, ...единственный, кому я никогда, никогда не солгу. |
I have always been open with who she is to me, just as I've always been open with who you are to me. |
Я никогда не скрывал того, кем она для меня является, так же я никогда не скрывал, кто ты для меня. |
The facts are these: That you don't love me and never can and that I love you, always have and always will. |
Факты таковы: вы не любите меня и никогда не сможете... а я люблю вас, всегда любил и буду любить. |
Maybe, but she was always Daddy's, right? |
Может, она тебя никогда не любила? |
you always suspected some subtle reserve, |
никогда не было уверенности в том, |
Everything he writes is always about a problem he does not have. |
Всё, что выходит из-под его пера, никогда не касается его самого. |
How do you always get such good marks in school? I never see you even crack a book. |
Как ты всё время получаешь хорошие оценки в школе? Я никогда не вижу тебя за книгами. |
India had never subscribed to the philosophy of maximizing happiness for the majority of people but had always stood for happiness for everyone in the world. |
Индия никогда не придерживалась философии обеспечения максимума счастья для большинства людей, но всегда выступала за счастье для каждого человека в мире. |
JS3 noted that prosecutor's motions for detention were almost always accepted by the courts, and that alternative measures to detention were hardly ever considered. |
Авторы СП3 отметили, что ходатайства прокуратуры о помещении под стражу почти всегда принимаются судами и что альтернативные задержанию меры почти никогда не рассматриваются. |
I'm telling you, people always think that they remember plane crashes even though they never took place. |
Я же говорю, люди всегда думаю, что помнят все аварии самолетов даже те, которых никогда не было. |
You always respected the country, but my house, never! |
Джордже, ты всегда любил свою страну, но мой дом - никогда! |
He was never really my boyfriend, but we were friends and I always really liked him. |
Он никогда не был моим парнем, но мы были друзьями, и он мне всегда нравился. |
I'm always yapping about my friends and family, but you never talk about yours. |
Я все время тараторю о своих друзьях и родственниках, а ты о своих никогда. |
He was always running some scam, borrowing money from Barbra for some new business venture and never paying her back. |
Он постоянно влезал в какие-то аферы, одалживал деньги у Барбары на какие-то новые сомнительные дела и никогда не отдавал ей долги. |
Well, we always promised each other we'd never let a girl come between us. |
Мы же обещали, что девушка никогда между нами не станет. |
If I have learned anything in my five years of modeling, it is, never eat tuna salad from a catering truck, and always find your light. |
Если я хоть что-то и выучила за 5 лет работы моделью, так это - никогда не ешь салат с тунцом из грузовика кэйтеринга, и всегда ищи правильное освещение. |
I hear these whispers, but I don't always know if they're real or not. |
Слышу шепот голосов, но никогда не знаю, Настоящие они или нет. |
Well, she never told me his name, but, you know, she always had a photograph of his in a locket around her neck. |
Она никогда не называла мне имени, но, ты знаешь, она всегда хранила его фотографию в медальоне на шее. |
But if you go to authority, and you always don't - you don't always get the right answer, see. |
Когда ты обращаешься к авторитетам, чего никто никогда не делает, ты не всегда получаешь правильный ответ. |
Give people the chance and they will always vote for freedom, always prefer tolerance to prejudice, never willingly accept the suppression of human rights and governance by extremism. |
Дай людям шанс, и они всегда будут голосовать за свободу, всегда отдадут предпочтение терпимости, а не предрассудкам, они никогда добровольно не согласятся на подавление прав человека и не отдадут управление в руки экстремистов. |
Mr. KLEIN said he had always appreciated Mr. Pocar's approach to legal problems: cautious and shrewd, never exceeding the bounds but always determined to protect human rights. |
Г-н КЛЯЙН говорит, что всегда высоко ценил подход г-на Покара к правовым проблемам: осторожный и проницательный, никогда не переходящий границы, но всегда полный решимости защищать права человека. |
As teenagers and young persons, a section of the population has not always received the full attention required. |
Этой части населения, а именно девочкам подросткового возраста и юношам никогда не оказывалось должного внимания. |
But if you go to authority, and you always don't - you don't always get the right answer, see. |
Когда ты обращаешься к авторитетам, чего никто никогда не делает, ты не всегда получаешь правильный ответ. |