I know the truth, because Harry always told me the truth. |
Я знаю правду, Гарри никогда мне не врал. |
I've always had a cat's tongue and never ate much, but At that time, I couldn't eat anything for a month... |
У меня всегда был "кошачий" язык и я никогда не ела много, но в то время я не могла есть что-либо целый месяц... |
You're always you never listen to me, |
Вы вечно на меня орете, но никогда не слушаете. |
My mum always says, you should never open the door. |
Мама всегда говорила мне: "Тебе не стоит никогда открывать дверь" |
Why does this always have to happen? I never had such a time in my life. |
Ну почему всегда должно что то случиться? со мной никогда такого не происходило. |
Mr Gruffydd, will we always be in your debt? |
Мистер Грифит, мы с вами никогда не расплатимся. |
We have always fought, Tom, but never like that. |
Мы постоянно сорились, Том, но никогда так сильно. |
They never had anything, you always had to order it. |
И никогда не расходился, его всегда надо было просить ещё, ещё. |
You both, don't always want to play with me. |
Никогда не обращаете на меня внимания. |
In my father's army, the ranks never mixed, and that's how I always looked at things. |
В армии моего отца звания никогда не смешивали, и я всегда смотрела на вещи именно так. |
I think she always liked girls, she just never found one she liked as much as me. |
Я думаю, она всегда нравились девушки, она просто никогда не находил одну ей понравилось так же как я. |
A living wife, wherever she is, is always a threat |
Никогда не забывай, что живая жена, если она далеко, представляет реальную опасность. |
I always tell him he's lactose intolerant, but he doesn't listen to me... |
Я всегда говорю, что ему нельзя молочное, но он никогда меня не слушает. |
Unlike in the English-speaking world, liberalism has never been really popular on the European continent, and the conservatives have always appealed to the patriotic and religious feelings of their supporters. |
Помимо англоговорящего мира, либерализм никогда не был действительно популярен на Европейском контитенте и консерваторы всегода взывали к патриотическим и религиозным чувствам своих последователей. |
I know it doesn't solve the problem, but if you need something temporary... we could always use an extra P.A. on set. |
Я знаю, что проблему это не решит, но если тебе нужно что-то временное... нам никогда не помешает еще один личный помощник на съемках. |
Because even if you feel that you've always been wrong for each other, he is the one thing... |
Потому как, даже если вы чувствуете, что никогда друг другу не подходили, он - это то... |
I'll always be together with you, Brother, because... |
Я никогда тебя не оставлю, брат, ведь... |
But then, you always did like to take your time. |
Но, с другой стороны, ты никогда не спешил. |
Well, I tried to make the simulation as real as possible, and since you always leave the air-con on in the base, I exaggerated it. |
Ну, я пытался сделать симуляцию как можно правдоподобнее, а вы никогда не выключаете кондиционер на базе, так что я преувеличил. |
If it were mine I'd wear it always, even in the bath. |
Если бы у меня были такие, я бы их никогда не снимала. |
I mean, are you always immune to this? |
То есть, ты никогда не испытываешь подобного? |
You're always depressed, so you're never hungry. |
У тебя всегда депрессия, поэтому ты никогда не бываешь голодной |
One always changes, one never does. |
Одно постоянно меняется, второе не меняется никогда. |
I never met anyone who was always just there for me. |
Я никогда не встречала того, кто был готов на все ради меня |
He never talked about his past, he was always going off on business trips - sometimes at a couple of hours' notice. |
Он никогда не говорил о своём прошлом, всегда уезжал по делам бизнеса - иногда всего на пару часов. |