| I know the truth, because Harry always told me the truth. | Я знаю правду, Гарри никогда мне не врал. |
| I've always had a cat's tongue and never ate much, but At that time, I couldn't eat anything for a month... | У меня всегда был "кошачий" язык и я никогда не ела много, но в то время я не могла есть что-либо целый месяц... |
| You're always you never listen to me, | Вы вечно на меня орете, но никогда не слушаете. |
| My mum always says, you should never open the door. | Мама всегда говорила мне: "Тебе не стоит никогда открывать дверь" |
| Why does this always have to happen? I never had such a time in my life. | Ну почему всегда должно что то случиться? со мной никогда такого не происходило. |
| Mr Gruffydd, will we always be in your debt? | Мистер Грифит, мы с вами никогда не расплатимся. |
| We have always fought, Tom, but never like that. | Мы постоянно сорились, Том, но никогда так сильно. |
| They never had anything, you always had to order it. | И никогда не расходился, его всегда надо было просить ещё, ещё. |
| You both, don't always want to play with me. | Никогда не обращаете на меня внимания. |
| In my father's army, the ranks never mixed, and that's how I always looked at things. | В армии моего отца звания никогда не смешивали, и я всегда смотрела на вещи именно так. |
| I think she always liked girls, she just never found one she liked as much as me. | Я думаю, она всегда нравились девушки, она просто никогда не находил одну ей понравилось так же как я. |
| A living wife, wherever she is, is always a threat | Никогда не забывай, что живая жена, если она далеко, представляет реальную опасность. |
| I always tell him he's lactose intolerant, but he doesn't listen to me... | Я всегда говорю, что ему нельзя молочное, но он никогда меня не слушает. |
| Unlike in the English-speaking world, liberalism has never been really popular on the European continent, and the conservatives have always appealed to the patriotic and religious feelings of their supporters. | Помимо англоговорящего мира, либерализм никогда не был действительно популярен на Европейском контитенте и консерваторы всегода взывали к патриотическим и религиозным чувствам своих последователей. |
| I know it doesn't solve the problem, but if you need something temporary... we could always use an extra P.A. on set. | Я знаю, что проблему это не решит, но если тебе нужно что-то временное... нам никогда не помешает еще один личный помощник на съемках. |
| Because even if you feel that you've always been wrong for each other, he is the one thing... | Потому как, даже если вы чувствуете, что никогда друг другу не подходили, он - это то... |
| I'll always be together with you, Brother, because... | Я никогда тебя не оставлю, брат, ведь... |
| But then, you always did like to take your time. | Но, с другой стороны, ты никогда не спешил. |
| Well, I tried to make the simulation as real as possible, and since you always leave the air-con on in the base, I exaggerated it. | Ну, я пытался сделать симуляцию как можно правдоподобнее, а вы никогда не выключаете кондиционер на базе, так что я преувеличил. |
| If it were mine I'd wear it always, even in the bath. | Если бы у меня были такие, я бы их никогда не снимала. |
| I mean, are you always immune to this? | То есть, ты никогда не испытываешь подобного? |
| You're always depressed, so you're never hungry. | У тебя всегда депрессия, поэтому ты никогда не бываешь голодной |
| One always changes, one never does. | Одно постоянно меняется, второе не меняется никогда. |
| I never met anyone who was always just there for me. | Я никогда не встречала того, кто был готов на все ради меня |
| He never talked about his past, he was always going off on business trips - sometimes at a couple of hours' notice. | Он никогда не говорил о своём прошлом, всегда уезжал по делам бизнеса - иногда всего на пару часов. |