Because your companies will always take away your life, but they can never take away your vacation - in theory. |
Ваша работа всегда может забрать у вас вашу жизнь, но никогда не может забрать у вас отдых. Теоретически. |
They always complain that you never listen, you're not connected to your emotions, you never cry. |
Всегда жалуются, что мы никогда не слушаем, что не в ладах со своими эмоциями, Что мы никогда не плачем. |
They always look like they're about to say something, but they never do. |
Они всегда выглядят так, как будто хотят что-то сказать, но никогда не говорят |
And never doubt that, just as you are a part of us, we will always be a part of you. |
И никогда не сомневайся в том, что, как и ты являешься частью нас, мы всегда будем частью тебя. |
I'm just saying. It's always good to have a medal guy in the office, with a medal. |
Я считаю, что никогда не помешает иметь в офисе парня с медалью |
Ours will be a perfect child, always loving, never ill, never changing. |
Наше создание будет идеальным ребенком замороженным во времени Всегда любящий, никогда не болеющий, никогда не меняющийся |
I always knew Pam has refused to go to sports games with Roy, but I never knew why. |
Я всегда знал, что Пэм не ходит с Роем на матчи, но никогда не знал, почему. |
I didn't always want to be in the people business, Sunny. |
я никогда не лезу в чужие дела, санни. |
You'll never stop me, because when the chips are down, when it really counts, you are always going to flinch. |
Вам никогда меня не остановить, потому что, когда наступит решающий час, когда он действительно наступит, вы дернетесь. |
I always dreamed of having a career I could be proud of, but my husband never supported me. Eventually, |
Я всегда хотела сделать карьеру, которой бы гордилась, но мой муж никогда меня не поддерживал. |
It was always what I was supposed to do, never what I wanted to do. |
Всегда делала то, что должна была, и никогда - то, что хотела. |
Elliot, you're always talking to everyone else about marriage and having babies, but you've never seriously talked about it with me! |
Эллиот, ты всегда трепишься с кем-попало о браке и детях, но никогда не говорила об этом со мной! |
But I need you to know there is always a chance that you will never know for certain what did or didn't happen to you. |
Но я хочу, чтобы ты помнил, что всегда есть шанс, что ты никогда достоверно не узнаешь, что с тобой произошло или не произошло. |
You know how he always says never buy a girl flowers, 'cause giving her a living thing reminds her babies? |
Помните слова Барни: никогда не покупай девушке цветов т.к. все живое напоминает ей о детях. |
I would never have the money to actually pay for the installment or pay for all the billboards or the production of these, so there's always a client attached to them. |
У меня никогда не будет денег на инсталляцию, или на все щиты, или на производство всего этого, так что всегда есть клиент, связанный с этим. |
always at the same time as an end, |
так же как к цели и никогда |
It is not just "Our souls will never die" but... "our souls have always lived". |
Не просто "наши души никогда не умрут", а... "наши души жили всегда". |
When you talk about your marriage to him, It's always about the lies and the cheating, And you never really talk about the good times. |
Когда ты говорила о своем браке с ним, это было постоянно о вранье и изменах, и ты никогда не говорила о хороших временах. |
"Deb, it's never too late to be the person you were always meant to be." |
"Деб, никогда не поздно стать тем, кем всегда хотела." |
I've had to pick my battles, and it hasn't always been easy, but now I have my own precinct, a precinct whose officers would never do to you what Officer Maldack did. |
Мне приходилось не лезть на рожон и это не всегда было просто, но теперь у меня свой участок в котором офицеры никогда так с тобой не поступят, как офицер Малдак. |
Life is hard, but we still have each other, and we will always have each other, and nothing will ever change that, and that's everything. |
Жизнь тяжела, но мы ещё есть друг у друга, и мы всегда будем друг у друга, и ничто и никогда этого не изменит, и это наше всё. |
Well, it was to say she'd never worked in Dennigs and I kept me house clean and cleaned me windows and always washed Norman's overalls, and all that malarkey. |
Ну, что она никогда не работала в Деннигс, и я содержала свой дом в чистоте и мыла окна, и всегда стирала спецодежду Нормана, в общем, вся эта чушь. |
Now, what starts with H and means that you'll always be the bridesmaid and never the bride? |
Что начинается с буквы "Н" и означает, что ты всегда будешь подружкой невесты, но никогда - самой невестой? |
As I was a kid I was never worried about my teeth and I would just take a pop everywhere I went and I'd always have one in my hand. |
Когда я был ребенком, то никогда не следил за зубами где бы я ни был, я брал с собой газировку и хотя бы одна бутылка всегда была со мной. |
You see, when I'm winning is the only time I'm not thinking about winning, and I'm never not not thinking about winning because I always win. |
Видишь, когда я выигрываю один раз, я не думаю о победе и вообще никогда не думаю о ней, потому что выигрываю я всегда. |