You're the only one who has always been honest about who you are. |
Ты единственная, кто никогда не скрывал, кто ты есть. |
But I know what he does to you, and I know he'll always be the same. |
Я знаю, как он влияет на тебя, и он никогда не изменится. |
Okay, during that fall, we did kind of get to second base with each other - and we'll always share that - but I don't really know you. |
Слушай, когда мы упали, то случайно перешли на вторую базу и мы конечно, никогда этого не забудем, но... я вообще-то тебя не знаю. |
No, it's not, and to tell you the truth, I'm not always proud of what I do for a living. |
Нет, не так, и по правде говоря, я никогда не гордился тем, как я зарабатываю на жизнь. |
I always deny that you were in Our American Cousin the night Lincoln was shot. |
Я никогда не верил рассказам, что ты играла в "Американской кузине" |
It's always those who never got a slice of the pie because these men took it all and left them with nothing, left them to die. |
Это всегда те, кто никогда не получал кусок пирога, потому что эти господа забрали себе всё и оставили их ни с чем, оставилили их умирать. |
We always pray that their new models will be brilliant but sort of know they won't be and then they never are. |
Мы всегда молимся о том, чтобы их новые модели были великолепными, но при этом мы знаем, что этого не произойдёт, потому что у них никогда это не получалось. |
You, mostly - how you never let her vent because you're always too busy trying to solve everything for her. |
О том, что ты никогда не даёшь ей выговориться, потому что всегда слишком занят тем, что пытаешься во всём разобраться за неё. |
Well, he would never admit it, but, not having powers, he was always jealous of your father. |
Ну, он никогда не признает этого, но, не имея способностей, он всегда завидовал твоему отцу. |
I mean, I've never been in there with you before, and you've always been fine. |
Всмысле, я никогда не был там с тобой раньше, и у тебя все всегда было нормально. |
You got no idea what it's like, always living on the outside, looking in through a window, seeing all the things you can never have because they say so. |
Ты понятия не имеешь, какого это всегда жить в стороне, смотря через окно, видя все те вещи, которые никогда не сможешь иметь, потому что они так скажут. |
We always agreed that, no matter what, we would never involve you and Melissa in all of the... |
Мы всегда сходились во мнении, что, что бы не случилось, Мы никогда не вовлечем тебя и Мелиссу в... |
So major, which is why I need you to always be in here And never be seen anywhere else in the office. okay. |
Так что важно, что бы ты всегда была здесь и никогда не была замечена где-нибудь еще в оффисе. хорошо. |
I'd always assumed that he had some sort of trouble with the law, but he never wanted to talk about it, so I learned not to ask. |
Я всегда думала, что у него были проблемы с законом, но он никогда не хотел говорить об этом, так что я просто научилась не задавать вопросов. |
There's just so much pain that I've always held back And I've just never wanted to bring up or use. |
Просто, столько боли, которую я подавлял, и я никогда не хотел показывать ее или использовать. |
I've always wondered but I've never asked, Will, why 14 sides? |
Я всегда задавался вопросом, но никогда не спрашивал, почему 14 сторон? |
I never know when I'm going too far, but I'm always so glad when I do. |
Я никогда не замечаю, когда захожу слишком далеко, но я всегда рад этому. |
You know how I'm always saying it's not too late to save the planet? |
Знаешь, как я всегда говорил никогда не поздно сохранить планету |
You'll never be without me, and I know that you will always love me. |
Ты никогда не будешь без меня, И я знаю, что ты всегда будешь меня любить. |
Remember, always hit on 16, never on 17. |
Помни, всегда ставь на "16", никогда на "1". |
He has played synthesiser or keyboards on several songs, including "United Colours" from Passengers' 1995 album Original Soundtracks 1, an album that Mullen has always disliked. |
Маллен играл на синтезаторе или клавишных в некоторых песнях, включая United Colors из Original Soundtracks 1, альбома, который никогда ему не нравился. |
Well I never thought about it, because we always pay for your drinks. |
Мы никогда об этом не думали, потому что всегда платили за тебя! |
Whoever said the customer's always right never met the customer, am I right? |
Кто бы ни утверждал, что клиент всегда прав никогда не общался с клиентом, да парни? |
Those files gave me the power to do things I've never been able to do against people who always had one more card to play. |
Те файлы дали мне возможность делать то, что я никогда не мог делать, сражаться против людей, у которых всегда был туз в рукаве. |
The basic rights of detainees under the arraigo process were guaranteed by law: detainees were never held in hidden locations and were always ensured comfortable accommodation and access to medical professionals. |
Основные права заключенных в рамках процедуры превентивного ареста гарантируется законом: задержанные никогда не содержатся в тайных местах и им всегда обеспечиваются комфортабельные условия проживания и доступ к услугам медицинских работников. |