Английский - русский
Перевод слова Advice
Вариант перевода Консультирование

Примеры в контексте "Advice - Консультирование"

Примеры: Advice - Консультирование
Policy guidance and advice on accounting issues to missions (Accounts Division) Общее руководство деятельностью миссий и их консультирование по вопросам бухгалтерского учета (Отдел счетов)
Provision of technical advice to all missions on procurement issues Техническое консультирование по вопросам закупочной деятельности во всех миссиях
Daily advice on the electoral process provided to 75 field offices of the Independent Electoral Commission in 11 provinces Ежедневное консультирование 75 отделений Независимой избирательной комиссии в 11 провинциях по вопросам, касающимся выборов
The Group further underlines the need to remove combatants seeking asylum from Rwandese military camps and to prohibit military counselling, advice and training in cantonment areas. Группа подчеркивает далее, что необходимо удалить комбатантов, стремящихся получить убежище, из руандийских военных лагерей, и следует запретить военное консультирование и военную подготовку в районах сбора.
One emphasis has been on training government officials in WTO law, including advice on how to implement such law in domestic regulations. Один из подходов состоял в подготовке по вопросам права ВТО правительственных должностных лиц, включая консультирование по инкорпорации этого права во внутреннее законодательство.
Policy advice and inputs for the development of a decision-making system to support the implementation of global and regional multilateral environmental agreements Консультирование по программным вопросам и предоставление материалов в целях создания механизма принятия решений в поддержку осуществления глобальных и региональных многосторонних природоохранных соглашений
It will deliver policy advice, facilitate policy dialogue and exchange experiences and best practices as well as develop relevant guidelines. Предусматриваемая подпрограммой деятельность будет охватывать такие направления, как консультирование по вопросам политики, содействие диалогу по вопросам политики, обмен опытом и передовыми методами, а также разработка соответствующих руководящих принципов.
In this regard, it is increasingly important to provide effective policy advice and technical assistance in analysing and managing the macroeconomic impact of an expected rise in aid flows. В этой связи все более важно обеспечить эффективное консультирование по вопросам политики и техническую помощь в анализе и преодолении макроэкономических последствий ожидаемого увеличения притока помощи.
Policy advice to the National Electoral Commission in preparation for presidential and parliamentary elections in 2007 Стратегическое консультирование Национальной избирательной комиссии по вопросам подготовки проведения президентских и парламентских выборов в 2007 году
Regular assessment and policy advice on the devolution process in coordination with donors, the Decentralization Secretariat and local councils Регулярное проведение оценок и стратегическое консультирование по процессу передачи функций в координации с донорами, секретариатом по вопросам децентрализации и местными советами
Policy advice for programme development for training of trainers for a national network of mediators Стратегическое консультирование по разработке программ в целях подготовки инструкторов для национальной сети посредников
Technical advice on planning and organizing electoral events in accordance with established international practices Консультирование по техническим аспектам планирования и организации выборов в соответствии со сложившейся международной практикой
Through advice to transitional governmental institutions on 270 cases of human rights violations Консультирование учреждений переходного правительства по 270 случаям нарушений прав человека
Provision of advice to the Independent Oversight Board and assistance in establishing internal audit units within the PISG Консультирование Независимого совета по надзору и оказание помощи в создании подразделений внутренней ревизии в составе ВИС
(b) Legal advice to facilitate forensic investigations; Ь) юридическое консультирование в целях содействия проведению патологоанатомических экспертиз; и
At present there is a legal adviser located in Bosnia who provides legal advice to Irish units deployed in Bosnia and Kosovo. В настоящее время в Боснии дислоцирован юрисконсульт, который предоставляет правовое консультирование ирландским подразделениям, развернутым в Боснии и Косово.
(e) Provide advice to the Government on national funding priorities; е) консультирование правительства по национальным приоритетам в области финансирования;
These reductions are partially offset by specialized consultancies that were required in the areas of legal advice, investigations, medical work, staffing and various security assessments. Эти сокращения частично компенсируются увеличением расходов на специализированные консультационные услуги, которые оказались необходимыми в таких областях, как консультирование по правовым вопросам, расследования, медицинское обслуживание, решение кадровых вопросов и проведение различных оценок безопасности.
Technical electoral advice on the establishment of the independent higher electoral commission and its structures Консультирование по техническим связанным с выборами аспектам учреждения независимой высшей избирательной комиссии и ее структур
Technical advice on the establishment of an emergency coordination and response cell in the Office of the Prime Minister Консультирование по техническим аспектам создания группы координации и принятия мер в чрезвычайных ситуациях в канцелярии премьер-министра
The Ministry of Women's Affairs is the Government agency responsible for providing policy advice on issues specific to New Zealand women. Министерство по делам женщин - это государственное учреждение, которое отвечает за консультирование по вопросам выработки политики по решению специфических проблем новозеландских женщин.
assisting in cases where export products encounter technical barriers, and provide advice on technical solutions to the problem оказание помощи в случаях, когда для экспорта продукции имеются препятствия технического характера, а также консультирование по техническим решениям проблемы
(b) Application of the subprogramme's policy advice, capacity-building and technical cooperation activities on least developed countries Ь) Проведение предусмотренных в подпрограмме и связанных с наименее развитыми странами мероприятий в таких областях, как консультирование по вопросам политики, создание потенциала и техническое сотрудничество
advice to governments on measures to prevent and resolve conflicts консультирование правительств по вопросу о мерах предотвращения и урегулирования конфликтов
It has just been politically decided to strengthen the advice to women who take residence in a shelter for battered women and children. Совсем недавно на политическом уровне было решено улучшить консультирование женщин, размещаемых в приютах для пострадавших от насилия женщин и детей.