| Advice to national authorities for the establishment of a professional prison service | Консультирование национальных властей по вопросам создания профессиональной службы исполнения наказаний |
| Advice to the Government of Sierra Leone on the implementation of the chieftaincy bill and the role of traditional authorities | Консультирование правительства Сьерра-Леоне по вопросам претворения в жизнь закона о вождествах и роли традиционных органов власти |
| Advice to the Human Rights Commission of Sierra Leone in connection with the implementation of its mandate | Консультирование Комиссии Сьерра-Леоне по правам человека в связи с выполнением ее мандата |
| Advice and technical support to the Government of Sierra Leone in furtherance of its reporting obligation under treaty bodies | Консультирование и техническая поддержка правительства Сьерра-Леоне в выполнении его обязательства представлять доклады договорным органам |
| Advice and technical support to the justice sector institutions on the rule of law issues | Консультирование и техническая поддержка учреждений сектора правосудия по вопросам законности |
| Advice was also provided to the Government of the Sudan police through 387 visits to police training centres and family and child protection units | Консультирование полиции правительства Судана осуществлялось в ходе 387 посещений полицейских учебно-подготовительных центров и групп по защите семьи и детей |
| Advice to missions on cholera prevention, measles vaccination, Chagas disease and enterovirus 71 | Консультирование миссий по вопросам профилактики холеры, вакцинации от кори, болезни Шагаса и энтеровируса типа 71 |
| Advice was also provided to the Government before April 2012 through weekly meetings | Кроме того, до апреля 2012 года консультирование правительства осуществлялось в рамках еженедельных совещаний |
| Advice provided to national stakeholders on a national dialogue platform and regional community forums through monthly meetings | Консультирование национальных заинтересованных сторон по вопросам платформы национального диалога и региональных общинных форумов на основе проведения ежемесячных совещаний |
| Advice through monthly meetings and two workshops provided to civil society organizations working on good governance issues for sensitization regarding corruption | Консультирование организаций гражданского общества, занимающихся вопросами благого управления, посредством проведения ежемесячных информационных совещаний и двух семинаров-практикумов по коррупционной тематике |
| Advice through monthly meetings and two sensitization workshops for its staff is provided to the Anti-Corruption Brigade | Консультирование членов Бригады по борьбе с коррупцией посредством проведения ежемесячных совещаний и двух информационных семинаров-практикумов |
| Advice on all mandated issues through 50 high-level meetings between UNMIK senior leadership and Pristina and Belgrade officials | Консультирование по всем предусмотренным мандатом вопросам путем проведения 50 совещаний высокого уровня между старшим руководством МООНК и должностными лицами Приштины и Белграда |
| Advice and logistical support was provided to training courses held at the Police Training Centre | Консультирование и материально-техническая поддержка предоставлялись в рамках учебных курсов, проводимых в Центре подготовки полиции |
| Advice was provided to civil society through the holding of six meetings | Осуществлялось консультирование гражданского общества посредством проведения 6 совещаний |
| Advice was provided to the Government through the holding of meetings of the 9 working groups established by the Ministry of Economy and Development | Осуществлялось консультирование правительства посредством проведения заседаний 9 рабочих групп, созданных министерством экономики и развития |
| Advice and training for officials on specific policy issues or processes related to the SME enabling environment and institutional framework; | консультирование и подготовка должностных лиц по конкретным вопросам политики или процессам, связанным с созданием для МСП благоприятных условий и институциональных рамок; |
| Advice and training in setting up national and regional accreditation and certification infrastructure; | консультирование и подготовка кадров для соз-дания национальной и региональной инфра-структуры аккредитации и сертификации; |
| Advice on development options and related policies to foster the equitable integration of small agro-food industries into market-oriented systems; | консультирование по возможным вариантам раз-вития и соответствующим стратегиям содейст-вия процессу интеграции на справедливой основе малых агропромышленных предприятий в рыночные системы; |
| Advice to the national electoral authorities, including the Permanent Electoral Council, on the essential regulatory framework for registration issues | Консультирование национальных избирательных органов, включая Постоянный избирательный совет, по основным нормативным положениям, касающимся вопросов регистрации |
| Advice to each of the 10 departmental governments and their communes and communal sections on coordinating donor assistance and implementing a decentralized cooperation framework | Консультирование каждого из 10 окружных правительств и входящих в них общин и общинных участков по вопросам координации донорской помощи и создания децентрализованных рамок сотрудничества |
| Advice on cash-management and banking policies (Treasury) | Консультирование по вопросам управления денежной наличностью (Казначейство) |
| Advice to the Haitian National Police on small arms management and control | Консультирование Гаитянской национальной полиции по вопросам регулирования и контроля стрелкового оружия |
| Advice to the Haitian National Police on developing guidelines on the recruitment, vetting, certification and training of police officers | Консультирование Гаитянской национальной полиции по вопросам разработки руководящих принципов набора, проверки, аттестации и профессиональной подготовки полицейских |
| Advice, in collaboration with UNDP, to the judiciary on the recruitment of 10 resident magistrates | Консультирование, в сотрудничестве с ПРООН, судебных органов в связи с набором 10 магистратов-резидентов |
| Advice to the Government on the identification of priority short-term projects and requirements for security sector reform, and advocacy in resource mobilization | Консультирование правительства по отбору приоритетных краткосрочных проектов и определению требований к реформе сектора безопасности и пропагандистская работа в интересах мобилизации ресурсов |