Английский - русский
Перевод слова Advice
Вариант перевода Консультирование

Примеры в контексте "Advice - Консультирование"

Примеры: Advice - Консультирование
Advice to the Sierra Leone National Security Council Coordination Group through fortnightly meetings Консультирование Координационной группы совета национальной безопасности Сьерра-Леоне посредством проведения один раз в две недели совещаний с ее членами
Advice to Government, Parliament and civil society on the Voz di Paz conflict-mapping exercise Консультирование правительства, парламента и гражданского общества по стратегическому планированию действий в условиях конфликта организацией «Голос мира»
Advice was provided at the central level through the Ministry of the Interior and Territorial Collectivities/UNDP working group on public administration reform and decentralization Консультирование осуществлялось через Рабочую группу министерства внутренних дел и по делам общин/ПРООН по реформе и децентрализации государственного управления
Advice to the Ministry of Information and Broadcasting by means of regular meetings/planning of joint information campaigns Консультирование министерства информации и радиовещания за счет проведения регулярных совещаний и планирования совместных информационных кампаний
Data Centres and Networks: Advice on occupiers, operators and landlords of data centres and telecommunication related property. Информационные центры и сети: консультирование по операциям и объектам недвижимости, используемой в области телекоммуникаций и передачи данных.
Advice to the National Assembly on follow-up to the national conference and the establishment of a permanent mechanism for dialogue Консультирование членов Национальной ассамблеи по вопросам, касающимся последующей деятельности по осуществлению решений национальной конференции и создания постоянного механизма проведения диалога
Advice and technical support to the Judiciary and Ministry of Justice on justice delivery and fair trial Консультирование и техническая поддержка судов и министерства юстиции в вопросах отправления правосудия и судебного разбирательства с соблюдением процессуальных гарантий
Advice to the Government on the establishment and monitoring of post-crisis transitional judicial structure initiated in the course of the reconciliation process Консультирование правительства по вопросам, связанным с формированием и мониторингом механизма отправления правосудия в посткризисный переходный период
Provision of technical advice to the National Disaster Management Directorate through bimonthly meetings and one workshop on the preparation of its budget proposal, in cooperation with the United Nations Disaster Risk Management Working Group, which is chaired and managed by UNDP Консультирование по техническим вопросам Национального управления по ликвидации последствий стихийных бедствий в рамках совещаний, проводимых каждые два месяца, и одного практического семинара по вопросам подготовки бюджетного предложения в сотрудничестве с Рабочей группой по уменьшению опасности стихийных бедствий, которая работает под председательством и управлением ПРООН
Advice was also provided on the draft act aimed at the establishment of a national disaster management agency. Осуществлялось также консультирование по проекту закона, направленного на создание национального агентства по обеспечению готовности к стихийным бедствиям и ликвидации их последствий.
Advice for 782 notes/talking points, including in preparation of presentations by the Secretary-General to the General Assembly on peacekeeping matters and press conferences Консультирование относительно подготовки 782 записок/тем для обсуждения, включая подготовку выступлений Генерального секретаря на Генеральной Ассамблее по вопросам поддержания мира и на пресс-конференциях
Advice and assistance from gender focal points/gender unit given to staff Консультирование или оказание помощи сотрудникам координаторами по гендерным вопросам/подразделением по гендерным вопросам
Assistant Director, Specialist Anti-Corruption Unit. Advice to prosecutors specializing in cases of corruption within the country, proposals for general instructions, analysis of cases; supervision of the accountants/financial analysts in the unit. В качестве заместителя начальника Специального отдела по борьбе с коррупцией: консультирование прокуроров, специализирующихся по вопросам коррупции в стране, подготовка общих инструкций, анализ рассматриваемых дел, надзор за составлением счетов и финансовых отчетов.
Advice to and training of peacekeeping missions finance staff on Treasury-related issues, cash management and banking policies and procedures Консультирование и обучение сотрудников финансовых структур миротворческих миссий по вопросам, связанным со сферой деятельности Казначейства, управлением денежными средствами и банковскими принципами и процедурами
Advice to DIS on administration, leadership and command issues through fortnightly meetings Консультирование СОП в рамках проводимых один раз в две недели совещаний по административным вопросам и вопросам командования и управления
Advice was provided through regular meetings and the accompagnement programme of the Haitian National Police officers, including co-location at the Police Academy, Inspection-General and commissariats Консультирование осуществлялось в рамках регулярных совещаний и соответствующей программы для сотрудников Гаитянской национальной полиции, включая создание ее отделений в полицейской школе, Управлении Генерального инспектора и комиссариатах
Advice to the Government of Burundi on the development of a national operational plan for response to the needs of internally displaced persons/returnees regarding the return to their place of origin Консультирование правительства Бурунди по вопросам разработки национального оперативного плана удовлетворения потребностей перемещенных внутри страны лиц/репатриантов в связи с их возвращением в родные места
Advice and secretariat support to the inter-agency rule of law coordination mechanism, which includes all rule-of-law programmes in eastern Chad through monthly meetings on the coordination of activities Консультирование и секретариатская поддержка межучрежденческого координационного механизма по поддержанию правопорядка с охватом всех программ поддержания правопорядка в восточной части Чада в форме ежемесячных совещаний для координации деятельности
Advice was provided directly through field visits to police officers/stations and when following up on cases of human rights violations Консультирование сотрудников полиции обеспечивалось непосредственно во время поездок на места и в ходе контроля за рассмотрением дел, связанных с нарушениями прав человека
Advice in the development of regulatory processes, privatization procedures and policies, parastatal administrative reform, banking regulatory functions and capital market regulations are part of the programme and help UNDP efforts to concentrate technical assistance "upstream" with greater emphasis on government policy and action. Консультирование по вопросам развития процедур регулирования, процедур и политики приватизации, реформе управления полугосударственными предприятиями, системы регулирования банковского дела и рынка капитала является частью программы и содействует осуществлению усилий ПРООН по сосредоточению технической помощи на развитии потенциала с упором в первую очередь на политику и деятельность правительства.
Advice to the Government, in partnership with the United Nations country team and international aid agencies, on the development and implementation of a national disaster risk management plan, including contingency plans for new crises and natural disasters Консультирование правительства в партнерстве со страновой группой Организации Объединенных Наций и международными учреждениями по оказанию помощи по вопросам разработки и осуществлению национального плана мероприятий по предупреждению чрезвычайных ситуаций и преодолению их последствий, включая разработку планов действий в случае непредвиденных обстоятельств, обусловленных новыми кризисами и стихийными бедствиями
Advice was provided through basic training for 1,198 police officers; a train-the-trainer programme for 20 inspectors; and 10 training sessions on children's rights for Haitian police officers Консультирование осуществлялось в рамках базовой подготовки 1198 полицейских; программы обучения инструкторов, которой были охвачены 20 инспекторов; и десяти учебных занятий по вопросам прав детей для сотрудников гаитянской полиции
Advice to F-FDTL and the Secretary of State for Defence, through co-location and meetings, on legislative review and implementation of the revised force development master plan, strategic policy development and institutional development Консультирование Ф-ФДТЛ и Государственного секретаря по вопросам обороны на основе размещения их сотрудников в соседних служебных помещениях и проведения совещаний, посвященных пересмотру законодательства и осуществлению пересмотренного генерального плана развития вооруженных сил, а также разработке стратегической политики и организационному строительству
Advice, through expert consultation and transfer of best practices to the Government, on measures to implement gender-sensitive policies and recruitment measures in the justice and corrections services, aimed, inter alia, at increasing the number of women staff Консультирование правительства посредством привлечения экспертов и передачи передового опыта в отношении осуществления политики, учитывающей гендерные факторы, и обеспечения учета интересов женщин при наборе кадров в органы системы правосудия и пенитенциарной системы в целях увеличения числа женщин, работающих в этих органах
Advice through monthly meetings with the Government of Southern Sudan and four target-focused workshops for policymakers and planners on the development and implementation of gender-mainstreaming policies, plans and activities relating to all sectors of civil administration, including the establishment of gender focal points in all ministries Консультирование посредством проведения ежемесячных совещаний с представителями правительства Южного Судана и проведения четырех тематических семинаров для работников руководящих и плановых органов по вопросам разработки и проведения гендерной политики, планов и мероприятий, касающихся всех секторов гражданской администрации, включая учреждение во всех министерствах должности координатора по гендерным вопросам